【韓国語でようこそ】韓国語で様々な「ようこそ」の表現の意味の違いや使い分け・例文を紹介!
「ようこそ」という言葉について、私たちはこの言葉をいつ使うでしょうか?
友人を家に呼んだ時の「ようこそ」や、お店に入るときに店員さんが言う「いらっしゃいませ」も「ようこそ」の意味を含んでいますよね?
韓国語を学習していると、韓国語の勉強中以外にも友人とのメッセージや電話でのやり取り、SNSへの投稿などあらゆる場面で韓国語を使う機会が増えますよね?
そのなかで、韓国語で「ようこそ」と言いたいときしっかりと正しい意味で使えていますか?
「ようこそ」という韓国語を調べると出てくる表現はひとつやふたつではありません。
今回は、それぞれの表現を例文と共にご紹介していきます。
日本語に訳すとすべて「ようこそ」という言葉になりますが、表現によって少しニュアンスが変わってきます。
韓国語でようこそ
韓国語 | 読み方 | 日本語 |
---|---|---|
어서 오세요 | オソオセヨ | ようこそ |
잘 오셨습니다 | チャル オショッスムニダ | ようこそ |
환영하다 | ファンヨンハダ | ようこそ(歓迎する) |
웰컴 | ウェルコム | welcome |
今回は韓国語の「ようこそ」について意味の違いや使い分けをご紹介したいと思います。
「ようこそ」という言葉は韓国の友人が日本に遊びに来た時などに使う機会がこれからもあると思うので、韓国語でも使いこなせるようにしておきたいですよね?
ニュアンスの違う「ようこそ」の表現の使い分けを覚えておけば、それぞれの持つ意味を理解して正しく使いこなせるようになります!
ぜひ「ようこそ」をマスターして韓国語での会話やライティングの幅を広げましょう!
【韓国語でようこそ】韓国語で「ようこそ」はひとつではない!
韓国語で「ようこそ」と言いたいとき、みなさんが最初に考える言葉は「어서 오세요.(オソオセヨ)」ではないでしょうか。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
ようこそ | 어서 오세요 (オソオセヨ) |
韓国で、食堂やお店に入った時によく聞くのがこの「어서 오세요.」です。最もよく聞くこの「ようこそ」を覚えておけば、大体の場面で使うことが出来ます。
しかし、これ以外にも「ようこそ」を意味する韓国語があります。今回は、それらの韓国語を構成から例文までそれぞれご紹介していきたいと思います!
ではまず最初に、「ようこそ」という言葉の日本語の意味を提示しておきます。
「他人の労に対して感謝や歓迎、労いの意を表す語。」というのが日本語の意味です。
では、韓国で使われる「ようこそ」という表現の意味は上記と同じものなのでしょうか?
少しニュアンスが違うと、場面ごとに使う「ようこそ」の韓国語も変わってきます。
「ようこそ」という表現を使うときには、意味やニュアンスに合わせてこれらの単語を使い分ける必要があるということです。
そのためにはそれぞれの持つ意味や使い方の違いを理解しておかなければなりません。
意味の違いやどう使い分けるのかを理解して正しく使いこなせるようにしておきましょう。
韓国語で「ようこそ」の使い分け
ではさっそく韓国語の「ようこそ」のそれぞれの表現をご紹介したいと思います!
【韓国語でようこそ】「어서 오세요.」(オソオセヨ)
まずは先ほどにも少しご説明した「어서 오세요.」という韓国語です。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
ようこそ | 어서 오세요 (オソオセヨ) |
こちらの構成としては
①「早く、さあ」という意味を持つ「어서」という副詞
②「来る」という意味の「오다」という動詞の「세요」という行動を促す丁寧語形
で成り立っています。
その為、直訳すると「早く来てください。」という意味になります。
「(歓迎する側が)待っているので、早く来てください。」というニュアンスがありますね。
しかし、高圧的な意味はなく「おかえり」などという意味でも使われます。
【韓国語でようこそ】「잘 오셨습니다.」(チャル オショッスムニダ)
「잘 오셨습니다.」も「ようこそ」という意味として使われることがあります。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
ようこそ | 잘 오셨습니다 (チャル オショッスムニダ) |
こちらの構成としては
①「よく」という意味を持つ「잘」という副詞
②「来る」という意味の「오다」という動詞の「사다+였다」という丁寧表現の過去形
で成り立っています。
直訳すると「よくいらっしゃいました。」という意味になります。
先ほどご紹介した「어서 오세요.」と比べるとあまり使われていない表現であると共に「어서 오세요.」がもっと丁寧で、「잘 오셨습니다.」は親しい間柄で使われることが多いようです。
日本語で訳すとこちらの方が丁寧に思えますが、逆なんですね。
【韓国語でようこそ】환영하다(ファンヨンハダ)
今までご紹介してきたふたつと違い、こちらは「환영하다」という動詞です。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
ようこそ(歓迎する) | 환영하다 (ファンヨンハダ) |
「歓迎する」という意味を持っており「ようこそ」と訳すこともできますよね。
ですので、この「환영하다」は「歓迎する」という意味をもつ「ようこそ」を使う時によく使われます。
例えば、新入社員歓迎会などで「〇〇さんようこそ!」というようなニュアンスです。
【韓国語でようこそ】「웰컴」(ウェルコム)
韓国では「good」「굿」や「ok」「오케이」のように、英語をハングルに直して言うことがあります。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
welcome | 웰컴 (ウェルコム) |
日本と同じように主に若者の間で使われる表現です。
「ようこそ」という意味の英語「welcome」も「웰컴」という韓国語で伝わることがあります。
しかし、こちらはかなり親しい間柄で使うのが好ましいですね。
以上、韓国語の「ようこそ」を表すそれぞれの表現や単語についての解説でした。
それぞれの持つ意味や使い方の違いは理解できましたでしょうか?
最初に紹介した「어서 오세요.」が最もよく使われていて、最も丁寧な表現です。
これらの意味やニュアンスの違いがわかっていれば、正しく使い分けることができるはずです!
日本語で文章を考えるとき「ようこそ」という言葉だけでなく、どのようなニュアンスで誰に向かって言いたいのかどうかを考えてみるのもヒントになるかもしれません。
使っていくうちにどんどん慣れて自然と使い分けることができるようになりますよ!
【韓国語でようこそ】「ようこそ」を使った例文を紹介!
「ようこそ」という意味の「어서 오세요.」「잘 오셨습니다.」「황영하다」「웰컴」の4つの違いや使い分けをご説明したところで、それぞれの表現・単語を使った例文をご紹介したいと思います。
어서 오세요.を使った例文
韓国語 | 日本語 |
---|---|
어서 오세요.몇 분이세요? | いらっしゃいませ。何名様ですか? |
우리 집에 어서 오세요. | 我が家にようこそ。 |
어서 오세요.기다리고 있었어요. | おかえりなさい。待っていました。 |
친구 집에 가면 부모님이 어서 오라고 마중해줬어. | 友達の家に行くと、ご両親が「ようこそ」と迎えてくれた。 |
식당에 들어가면 아주머니가 어서 오라고 말해준다. | 食堂に入るとおばさんがいらっしゃいと言ってくれる。 |
놀이공원에 가면 입구에 어서 오세요 라고 그린 간판을 봤어. | 遊園地に行くと、入り口にようこそと書かれた看板を見た。 |
잘 오셨습니다.を使った例文
韓国語 | 日本語 |
---|---|
친구 집에 가면 치구가 잘 오셨냐고 마중해줬어. | 友人の家に行くと、友人がようこそと出迎えてくれた。 |
잘 모셨냐고 조부모가 나한테 말씀해 줬어. | 「いらっしゃい」と祖父母が私に言う。 |
잘 오셨다고 황영해 줬다. | よくぞ来てくれたと歓迎される。 |
한국에서 온 친구한테 잘 오셨냐는 말을 했다. | 韓国から来た友人に「よく来たね」と声をかける。 |
게임에서 마지막 장면에 가면 잘 오셨습니다란 문장이 나왔어. | ゲームで最後の場面に進むと、「ようこそ」という文字が出てきた。 |
유학에서 돌아오면 가족이 따뜻하게 잘 오셨다고 말해 줬어. | 留学から帰ってくると、家族が暖かく「おかえり」と言ってくれた。 |
황영하다を使った例文
韓国語 | 日本語 |
---|---|
오늘 여기에 와준 여러분을 황영합니다. | 今日ここに来てくれたみなさん、ようこそ。 |
신입생을 황영하는 회식을 열려요. | 新入生を歓迎する飲み会を開催します。 |
오늘 너가 여기에 와주는 걸 황영할게. | 今日君がここに来てくれたこと、歓迎するよ。 |
모두 신입사원에게 황영한다는 말을 합시다. | 全員で、新入社員にようこそという声をかけましょう。 |
우리에게 황영한다고 말해 줬어. | 私たちに歓迎の声をかけてくれた。 |
학교에 들어가고 처음 찾은 건 황영하다 라는 포스터였어. | 学校に入って最初に見つけたものは「ようこそ」というポスターだった。 |
웰컴を使った例文
韓国語 | 日本語 |
---|---|
오늘은 웰컴파티를 할게요. | 今日はウェルカムパーティーをします。 |
친구가 이본에 입국했대서 웰컴!이라고 연락했어. | 友達が日本に入国したというので「ようこそ!」と連絡をした。 |
친구한테 부탁하면 웰컴!이라고 답장을 해줬어. | 友人に頼みをしたら「ウェルカム!」と返事をしてくれた。 |
【韓国語でようこそ】その他の関連用語を紹介!
最後に「ようこそ」以外のおもてなしの表現をご紹介したいと思います!
覚えておくと韓国語のボキャブラリーも豊富になりますし、韓国語での表現力も豊かになりますよ!
日本語 | 韓国語 |
---|---|
もてなし | 대접 (テジョプ) |
冷遇 | 냉우 (ネンウ) |
接待する | 접대하다 (チョプデハダ) |
ゆっくりしてください | 편히 계십시오. (ピョニ ケシプシオ) |
ゆっくりしてください(フランクな言い方) | 천천히 가세요. (チョンチョンニ カセヨ) |
ゆっくり休んでください | 푹 쉬세요. (プク スゥイセヨ) |
出迎え | 마중 (マチュン) |
応接 | 응접 (ウンジョプ) |
手厚い対応 | 융숭한 대응 (ユンスンハン テウン) |
接客 | 접객 (チョプケク) |
韓国語のおもてなし用語についてご紹介しました。
自分が使うときだけでなくドラマなどのセリフや本やSNSなどの文章など知っていれば役に立つ韓国語も多いと思うので、ぜひ参考にしてみてください。
もちろん韓国語のおもてなしを表す用語はここでご紹介したものだけではありません。
その他の単語や表現もぜひチェックしてみてくださいね!
【まとめ】韓国語の「ようこそ」マスターしよう!
いかがでしたでしょうか?韓国語の「ようこそ」という意味を持つ4つの単語・表現について意味の違いや使い分け、またそれぞれの例文もご紹介しました!
「ようこそ」という言葉は日常生活のなかでもよく使われるものですよね?
どのような状況で誰に言うのかなど、自分が使おうとしている場面に合わせて変えることが大事だということを理解すれば、文章のニュアンスや意味によって正しく使いこなせるようになります。
そして正しく使いこなせることができるようになると、韓国語でのコミュニケーションがスムーズにいくようになり微妙なニュアンスの違いも相手に伝えたり相手から受け取ったりすることができます。
韓国語でようこそ
日本語 | 韓国語 |
---|---|
ようこそ | 어서 오세요 (オソオセヨ) |
ようこそ | 잘 오셨습니다 (チャル オショッスムニダ) |
ようこそ(歓迎する) | 환영하다 (ファンヨンハダ) |
welcome | 웰컴 (ウェルコム) |
ぜひ韓国語の4つの「ようこそ」をマスターして、韓国語学習やコミュニケーションなどに役立ててみてください!
・【韓国語で水】韓国語で水の使い分けは?水を表すハングルは何種類あるの?
・韓国語のマンネってどんな意味?
・韓国語の「だから」を使いこなそう!
・【韓国語で大丈夫】大丈夫ですか?を韓国語で!魔法の言葉「ケンチャナヨ」
・「早く」を意味する韓国語は全部で4種類?韓国語での「早く」の使い分けをマスターしよう!
・【韓国語で黒】韓国語で黒は何て言う?単語の説明・例文を紹介!
・【韓国語の語順】韓国語の語順について説明・例文を紹介
・【韓国語で右】韓国語で「右」の意味や使い方・例文を紹介!
・【韓国語にルビ】韓国語にルビは付けて良いの?ダメなの?答えと理由を紹介!
・韓国語で「飲む」の使い方や例文、意味の違いを紹介!
・【韓国語で動物】 韓国語で動物は?それぞれの名前や動物の単語・例文も紹介!
・【韓国語で道案内】韓国語で道案内をする際に使う単語の使い分け・例文を紹介!
・【韓国語で息子】息子の韓国語や家族を表す韓国語の使い分け・例文を紹介!
・【韓国語で黒】韓国語で黒は何て言う?単語の説明・例文を紹介!
・【韓国語の語順】韓国語の語順について説明・例文を紹介
・【韓国語でやめて】韓国語で「やめて」は何と言う?
・【韓国語でもう】2つの韓国語「もう」の意味の違いや使い分け・例文を紹介!
・【韓国語でまた】3つの「また」を表す単語の意味や使い分け・例文を紹介!
・【韓国語で否定】否定を表す韓国語の言葉や使い分け・例文を紹介!
・1日で韓国語の基本をマスター!韓国語をマスターしてみよう!
・【韓国語でようこそ】韓国語で様々な「ようこそ」の表現の意味の違いや使い分け・例文を紹介!