- 韓国語で「日本人」はどうやって言う?「私は日本人です」や「イルボンサラン」なども特集!
- 【韓国語で日本人】韓国語で日本人は「일본 사람」か「일본인」
- 【韓国語で日本人】2つの韓国語を使った例文を紹介!
- 韓国語で「日本人ですか?」の例文
- 韓国語で「私は日本人です」を応用させてみよう
- 【韓国語で日本人】自己紹介で使える例文を紹介!
- 【韓国語で「日本人」】 韓国語の「日本人」について、基本的な単語や活用フレーズに応用編などを詳しくご紹介!
- 韓国語で「日本人」について、基本的な単語を詳しくご紹介!
- 韓国語で「日本人」の活用例をご紹介!
- 韓国語で日本以外の各国の人々の呼び方をご紹介!
- 【まとめ】韓国語で「日本人」はどうやって言う?「私は日本人です」や「イルボンサラン」なども特集!
韓国語で「日本人」はどうやって言う?「私は日本人です」や「イルボンサラン」なども特集!
「日本人」という単語は、私たち日本人からは切り離せない単語ですね。
韓国語を勉強している方だけでなく、韓国の方と知り合いたい方、韓国旅行を考えている方も、知っているととても便利な単語です。
また、自己紹介でも必ず使うと思います。
今回は、韓国語で「日本人」の言い方を勉強し、合わせて自己紹介や使い方や会話の中での使い方をたくさん紹介していきます。
【韓国語で日本人】韓国語で日本人は「일본 사람」か「일본인」
韓国語で日本人を表す単語は2つあります。
韓国語で日本人を表す単語は2つ!
日本語 | 韓国語 |
---|---|
日本人 | 일본 사람 (イルボン サラム) |
日本人 | 일본인 (イルボニン) |
どちらも韓国語で「日本人」を表す単語です。
「일본 사람」は「日本の人」という意味で、一般的によく使う表現です。一方、「일본인」は「日本人」という意味で、硬い表現になります。
他人のことをいうときは「일본 사람」、自分のことを言うときは「일본인」を使うことが多いともいえます。
しかし、意味の違いはないので、どちらを使っても問題はありません。
また、相手に対して丁寧にいうときは「日本の方」という意味になる「일본분(イルボンブン)」と言います。
詳しい使い方は、それぞれ次の項目で説明していきますね。
【韓国語で日本人】2つの韓国語を使った例文を紹介!
それでは、韓国語で日本人「일본 사람」、「일본인」を使った表現を紹介していきます。
私は日本人だ。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
私は日本人だ。 | 저는 일본 사람이다. (チョヌン イルボン サラミダ) |
私は日本人です。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
私は日本人です。 | 저는 일본 사람이에요. (チョヌン イルボン サラミエヨ) |
私は日本人です。(敬語)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
私は日本人です。 | 저는 일본 사림입니다. (チョヌン イルボン サラミムニダ) |
僕は日本人だよ。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
僕は日本人だよ。 | 난 일본 사람이야. (ナン イルボン サラミヤ) |
「~だ」は韓国語では「~이다」と言います。
「~です」と丁寧にしたい場合は「이에요」「입니다」のどちらかにします。
「이에요」の形は日本語の丁寧語と同じ形で、「입니다」はさらに硬い表現となっています。
友達や家族など、タメ口を使い際には「이야」という言い方をします。
韓国語で「日本人ですか?」の例文
日本人ですか?
日本語 | 韓国語 |
---|---|
日本人ですか? | 일본 사람이에요? (イルボン サラミエヨ) |
もしかして日本の方ですか?
日本語 | 韓国語 |
---|---|
もしかして日本の方ですか? | 혹시 일본분이세요? (ホクシ イルボンブニセヨ) |
あの、日本人なのですが…
日本語 | 韓国語 |
---|---|
あの、日本人なのですが… | 저 일본 사람인데요… (チョ イルボン サラミンデヨ) |
最後の文「저 일본 사람인데요…」は、柔らかく「日本人なのですが…」と伝えたいときにぴったりなフレーズです。
お店の予約などで自分の名前を伝えるときに、「저 일본 사람인데요…」とあらかじめ伝えておくと、スムーズな会話ができるのでおすすめです。
韓国語で「私は日本人です」を応用させてみよう
「저는 일본 사람입니다.」という文の「일본」という部分を他の単語に入れ替えてみましょう。
例えば、「韓国」=「한국(ハングク)」に入れ替えると、次のような文を作れるようになります。
韓国人ですか?
日本語 | 韓国語 |
---|---|
韓国人ですか? | 한국 사람이에요? (ハングク サラミエヨ) |
韓国の方ですか?
日本語 | 韓国語 |
---|---|
韓国の方ですか? | 한국분이세요? (ハングクブニセヨ) |
私は韓国人ではありません
日本語 | 韓国語 |
---|---|
私は韓国人ではありません | 저는 한국 사람이 아니에요. (チョヌン ハングク サラミ アニエヨ) |
他にも、単語を入れ替えることで多くの場面で使える文なので、ぜひ覚えてみてください。
【韓国語で日本人】自己紹介で使える例文を紹介!
「日本人」という言葉は、主に自己紹介のタイミングで使いますね。
韓国語で「日本人」という単語と一緒に使うことのできる自己紹介の例文をご紹介します。
また、「입니다」は一番初めに習う文法だと思います。
「저는 〇〇입니다.」=「私は〇〇です。」という表現はとても便利です。
この言い方を使うと次のような簡単な自己紹介ができます
日本語 | 韓国語 |
---|---|
私はアンナです。 | 저는 안나입니다. (チョヌン アンナイムニダ) |
私は15歳です。 | 저는 열다섯 살입니다. (チョヌン ヨルタソッ サリムニダ) |
私は大学生です。 | 저는 대학생입니다. (チョヌン テハクセンイムニダ) |
私は主婦です。 | 저는 주부입니다. (チョヌン チュブイムニダ) |
私は会社員です。 | 저는 회사원입니다. (チョヌン フェサウォニムニダ) |
続いては、その他の表現を使った自己紹介の基本文です。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
こんにちは。 | 안녕하세요? (アンニョンハセヨ) |
私は〇〇と言います。 | 저는 〇〇라고 해요. (チョヌン 〇〇ラゴ ヘヨ) |
日本人です。 | 일본 사람이에요. (イルボン サラミエヨ) |
韓国には初めて来ました。 | 한국에는 처음 왔어요. (ハングゲヌン チョウム ワッソヨ) |
お会いできて嬉しいです。 | 만나서 반가워요. (マンナソ パンガウォヨ) |
これからよろしくお願いします。 | 앞으로 잘 부탁해요. (アップロ チャル ブタケヨ) |
初めてお会いします。 | 처음 뵙겠습니다. (チョウム ベッケッスムニダ) |
日本から来ました。 | 일본에서 왔어요. (イルボネソ ワッソヨ) |
私は学生です。 | 저는 학생이에요. (チョヌン ハクセンイエヨ) |
翻訳家として働いています。 | 번역가로 일하고 있어요. (ボニョッカロ イラゴ イッソヨ) |
学校に通っています。 | 학교에 다니고 있어요. (ハッキョエ タニゴ イッソヨ) |
本を読むことが好きです。 | 책을 읽는 것을 좋아해요. (チェグル インヌン ゴスル チョアヘヨ) |
自分の言葉に入れ替えて、ぜひ使ってみてくださいね。
【韓国語で「日本人」】 韓国語の「日本人」について、基本的な単語や活用フレーズに応用編などを詳しくご紹介!
韓国留学の語学堂では、クラス分けの授業初日に必ず自己紹介があります。
自己紹介のときに、自分はどこの国から来たのかを伝えることができたら、とてもかっこいいですよね?!
また、韓国旅行でもフレンドリーなお店やタクシーの運転手さんに「私は日本人です!日本から来ました。」などと、自己紹介をする場面もあるかと思います!
そして最近では、日本人観光客がとても多いので、カフェや飲食店、ホテルなどで「私は日本人です。」と伝えるだけで、日本語が話せる方が対応してくれることもあります。
そんな「日本人」という単語は、実はとても便利な単語となっているので、ぜひ今回を機会にマスターしていただきたいです!
韓国人の方のお友達や恋人を作りたい方なら、特に必要な単語です!
そして韓国語の「日本人」という単語ですが、実は3個の表現が存在します!
韓国語を勉強されている方は、この3つの使い分けを疑問に思う方もいらっしゃるのではないでしょうか?‘
ぜひ今回を機会に、韓国語の「日本人」の表現を完璧に使いこなせるようになりましょう!
韓国語で「日本人」について、基本的な単語を詳しくご紹介!
それでは早速、韓国語の「日本人」を表現する、3つの単語について詳しくご紹介したいと思います!
まず1つ目にご紹介する、韓国語の「日本人」の単語は「일본 사람」です。
読み方は「일본 사람」=「(イルボン サラン)」となります。
「日本人」の表現「일본 사람(イルボン サラン)」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
日本人 | 일본 사람 (イルボン サラン) |
この「일본 사람(イルボン サラン)」は、韓国では話し言葉でも、書き言葉でも1番よく使用される単語となっています。
直訳すると、「일본 사람(イルボン サラン)」は「日本の人」となるのですが、韓国ではこの「~の人」という表現が一般的な表現となっています。
なので、自分たちのことを表現するときも「한국 사람(ハングッ サラン)」=「韓国の人」と表現しています。
韓国語で「日本人」の表現「일본인」
2つ目にご紹介する、韓国語の「日本人」の単語は「일본인」です。
読み方は「일본인」=「(イルボイン)」となります。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
日本人 | 일본인 (イルボイン) |
こちらは直訳すると、「일본인(イルボンイン)」=「日本人」となるので、日本人の方は、この「일본인(イルボンイン)」の単語をよく使用しているのを見かけます。
しかし、この「일본인(イルボンイン)」の表現でも十分に伝わりますが、「일본인(イルボンイン)」よりも、「일본 사람(イルボンサラン)」のほうが丁寧な表現とされているため、あまり韓国では「일본인(イルボンイン)」の単語は使用されていません。
実際に韓国ドラマ内でも、ほとんどが「일본인(イルボンイン)」よりも「일본 사람(イルボン サラン)」を使用しているので、チェックしてみてください!
日本では「~人」と表現し、韓国では「~の人」と表現します。少し違った文化で、おもしろいですよね!
韓国語の「日本人」の表現「일본 분」
3つ目にご紹介する、韓国語の「日本人」の単語は「일본 분」です。
読み方は「일본 분」=「(イルボン ブン)」となります。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
日本人 | 일본 분 (イルボン ブン) |
先ほど、「일본인(イルボンイン)」よりも「일본 사람(イルボン サラン)」が、より丁寧な表現とご紹介いたしましたよね?
こちらの「일본 분(イルボン ブン)」は「일본 사람(イルボン サラン)」よりも更に丁寧な表現となります!
「일본 분(イルボン ブン)」を直訳すると、「日本の方」となり、「사람(サラン)」=「人」から「분(ブン)」=「方」となっています。
日本語でも丁寧な表現をするときは「日本人の方」と使用しますよね?韓国語もそのようなニュアンスで使用しています!
またこの「일본 분(イルボン ブン)」ですが、1つ注意したい点があります。
それは自分に対しては「일본 분(イルボン ブン)」は使用しないという点です。
なので、自己紹介などでは絶対に使用しません。
他人に対して、丁寧な表現がしたいときは、この「일본 분(イルボンブン)」を使用しましょう!
分かりやすく表に、まとめてみました!
日本の方(1番丁寧な表現)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
日本の方(1番丁寧な表現) | 일본 분 (イルボン ブン) |
日本人(日本の人)(丁寧で一般的な表現)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
日本人(日本の人)(丁寧で一般的な表現) | 일본 사람 (イルボン サラン) |
日本人(あまり使用しない)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
日本人(あまり使用しない) | 일본인 (イルボイン) |
韓国語で「日本人」の活用例をご紹介!
韓国語の「日本人」の表現について、3つの単語を詳しくご紹介いたしました!
次に、一般的によく使用される「일본 사람(イルボンサラン)」の表現を使用した、「現在形」、「過去形」、「否定形」、「疑問形」、「仮定形」の5つに分けて、敬語からパンマル(タメ口)まで詳しくご紹介したいと思います。
活用例を使用すると、より一層と分かりやすく理解ができると思うので、ぜひ自己紹介や会話のときなどで使用してみてください!
現在形
日本語 | 韓国語 |
---|---|
日本人です(最高敬語) | 일본 사람입니다 (イルボン サラインミダ) |
日本人です | 일본 사람이에요 (イルボン サラミイェヨ) |
日本人だよ | 일본 사람이야 (イルボン サラミヤ) |
過去形
日本語 | 韓国語 |
---|---|
日本人でした(最高敬語) | 일본 사람이었습니다 (イルボン サラミオッソヨ) |
日本人でした | 일본 사람이었어요 (イルボン サラミオッソヨ) |
日本人だった | 일본 사람이었어 (イルボン サラミオッソ) |
否定形
日本語 | 韓国語 |
---|---|
日本人ではありません(最高敬語) | 일본 사람이지않습니다 (イルボン サラミジアンスンニダ) |
日本人ではありません | 일본 사람이지않어요 (イルボン サラミジアナヨ) |
日本人ではないよ | 일본 사람이지않아 (イルボン サラミジアナ) |
疑問形
日本語 | 韓国語 |
---|---|
日本人ですか?(最高敬語) | 일본 사람입니까? (イルボン サラインイッカ) |
日本人ですか? | 일본 사람이에요? (イルボン サラミイェヨ) |
日本人なの? | 일본 사람이야? (イルボン サラミヤ) |
仮定形
日本語 | 韓国語 |
---|---|
日本人であるなら | 일본 사람인다면 (イルボン サラミンダミョン) |
日本人だったんなら | 일본 사람이었다면 (イルボン サラミオッタミョン) |
日本人なら | 일본 사람이면 (イルボン サラミミョン) |
韓国語で日本以外の各国の人々の呼び方をご紹介!
ここまで韓国語の「日本人」の基本的な表現や、それらの活用例について、ご紹介いたしましたが、次に応用編として、韓国語で各国の人々の呼び方をご紹介したいと思います!
韓国留学の語学堂では、様々な国の方たちとクラスメイトになるので、覚えておくと良いかと思います!
日本語 | 韓国語 |
---|---|
中国 | 중국 (チュング) |
ベトナム | 베트남 (ベトゥナム) |
タイ | 태국 (テグ) |
フィリピン | 필리핀 (ピルリピン) |
香港 | 홍콩 (ホンコン) |
台湾 | 대만 (テマン) |
インド | 인도 (インド) |
イギリス | 영국 (ヨング) |
ドイツ | 독일 (ドギル) |
オランダ | 네덜란드 (ネドルランド) |
フランス | 프랑스 (プランス) |
スペイン | 스페인 (スペイン) |
イタリア | 이탈리아 (イタルリア) |
スイス | 그리스 (クリス) |
ロシア | 러시아 (ロシア) |
アメリカ | 미국 (ミグッ) |
カナダ | 캐나다 (ケナダ) |
メキシコ | 멕시코 (メッキシコ) |
【まとめ】韓国語で「日本人」はどうやって言う?「私は日本人です」や「イルボンサラン」なども特集!
今回は韓国語の「日本人」を表現する基本的な単語や活用例のご紹介、また応用編として、韓国語で各国の人々の呼び方をご紹介いたしました。
応用編でご紹介した各国の人々の呼び方は、日本語と全く同じ発音の単語もありましたよね!
韓国語と日本語は似ているものが多いため、学んでいくたびに楽しい発見があります。
ぜひ韓国語の「日本人」の表現をマスターし、自己紹介やコミュニケーションなどで役立ててみてください~!