- 韓国語で「ファンレター」を書いてみよう!ファンレターでそのまま使えるフレーズをご紹介!
- 韓国語でのファンレターの書き方
- 韓国語でファンレターを書く時の宛名の書き方
- 韓国語でファンレターを書く時の「あいさつ」で使うフレーズ
- 韓国語でファンレターを書く時の「自己紹介」で使うフレーズ
- 韓国語でファンレターを書く時の「本文」で使うフレーズ
- 韓国語でファンレター。締めの言葉でよく使うフレーズ
- 韓国語ファンレターを書くときのポイント。返信用封筒を同封すると推しから返事をもらえる確率が高まる?!
- 韓国語ファンレターを書く際、封筒に書く内容
- 【補足編】推しに使える韓国語のファンレターフレーズ
- 韓国語ファンレターを書くときにやってはいけないこと
- 【まとめ】韓国語で「ファンレター」を書いてみよう!そのまま使えるフレーズをご紹介!
韓国語で「ファンレター」を書いてみよう!ファンレターでそのまま使えるフレーズをご紹介!

みなさんは、好きな韓国アイドルや俳優などはいますか?
推しがいる方であれば、一度は「ファンレターや手紙を出してみたい!」と思ったことがあるのではないでしょうか?
今回は、ファンレターを書いてみたいけど、韓国語がわからなくて自信がない…という方向けに、韓国語でのファンレターの書き方について詳しくご紹介していきます。
この記事を参考に、推しに自分の想いを伝えるファンレターを書いてみましょう!
韓国語でのファンレターの書き方
文章を書くときは、先に「構成」を考えておくと、スムーズに書くことができます。
構成を意識することで、読みやすく気持ちが伝わりやすい文章になります。
韓国語でファンレターを書く際も、日本語でファンレターを書く際と構成に大きな差はありません。
以下の構成例をもとに、内容を考えていきましょう。
ファンレターの構成例
▽ファンレターの構成例
宛名
↓
あいさつ
↓
自己紹介
↓
本文
↓
締めの言葉
韓国語でファンレターを書く時の宛名の書き方
韓国には儒教の教えが根付いているため、年齢によって相手に対する呼称が変わります。
相手が自分より年下の場合の宛名
相手が自分より年下の場合は、「〇〇へ」にあたる「〇〇에게(エゲ)」を名前の後ろにつけます。
「에게(エゲ)」よりも丁寧な「님께(ニムッケ)」を使うこともできます。
・ジェヒョクへ:재혁에게(ジェヒョゲゲ)
・ドヨンへ:도영에게(ドヨンエゲ)
・ジョンウさんへ:정우님께(ジョンウニㇺッケ)
その他、「愛する〇〇」という意味の「사랑하는 〇〇」や、「世界で一番かわいい〇〇」という意味の「세젤귀 〇〇」を使うこともできます。
・愛するジュンギュ:사랑하는 준규(サランハヌンジュンギュ)
・世界で一番かわいいジョンファン:세젤귀 정환(セジェルグィジョンファン)
相手が自分より年上の場合
相手が自分より年上の場合、呼び捨てはNGです。
名前の後ろに呼称をつけます。
相手が男性の場合
相手が自分より年上で男性の場合は、「「名前+오빠(オッパ)/형(ヒョン)」を使って表現します。
自分が女性の場合は「오빠(オッパ)」、自分が男性の場合は「형(ヒョン)」をつけます。
・ヒョンソクさんへ:현석오빠에게(ヒョンソクオッパエゲ)
・ジフンさんへ:지훈형에게(ジフンヒョンエゲ)
相手が女性の場合
相手が自分より年上で女性の場合は、「名前+언니(オンニ)/누나(ヌナ)」を使って表現します。
自分が女性の場合は「언니(オンニ)」、自分が男性の場合は「누나(ヌナ)」をつけます。
・ウェンディさんへ:웬디언니에게(ウェンディオンニエゲ)
・ジョイさんへ:조이누나에게(ジョイヌナエゲ)
韓国語でファンレターを書く時の「あいさつ」で使うフレーズ
あいさつでよく使うフレーズをご紹介します。
こんにちは。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
こんにちは。 | 안녕하세요. (アンニョンハセヨ) |
はじめまして。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
はじめまして。 | 처음 뵙겠습니다. (チョウムベッケスムニダ) |
はじめて手紙を書きます。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
はじめて手紙を書きます。 | 처음 편지를 씁니다. (チョウムピョンジルルスムニダ) |
韓国語で手紙を書くのは初めてです。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
韓国語で手紙を書くのは初めてです。 | 한국어로 편지쓰는 건 처음이에요. (ハングゴロピョンジッスヌンゴンチョウミエヨ) |
久しぶりに手紙を書きます。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
久しぶりに手紙を書きます。 | 오랜만에 편지를 써요. (オレンマネピョンジルルッソヨ) |
お元気ですか?
日本語 | 韓国語 |
---|---|
お元気ですか? | 잘 지내고 있어요? (チャルジネゴイッソヨ?) |
最近はいかがお過ごしですか?
日本語 | 韓国語 |
---|---|
最近はいかがお過ごしですか? | 요즘 어떻게 지내세요? (ヨジュムオットッケチネセヨ?) |
今日もお疲れ様でした。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
今日もお疲れ様でした。 | 오늘도 수고 많으셨어요. (オヌルドスゴマヌショッソヨ) |
コンサートお疲れ様でした。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
コンサートお疲れ様でした。 | 콘서트 수고 많으셨어요. (コンソトゥスゴマヌショッソヨ) |
お忙しいのに手紙を読んでいただきありがとうございます。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
お忙しいのに手紙を読んでいただきありがとうございます。 | 바쁘신데 편지를 읽어 주셔서 감사합니다. (バップシンデピョンジルルイルゴジュショソカムサハムニダ) |

韓国語でファンレターを書く時の「自己紹介」で使うフレーズ
あいさつの次は、簡単に自己紹介をしましょう。
私は〇〇といいます。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
私は〇〇といいます。 | 저는 〇〇라고 합니다. (チョヌン〇〇ラゴハムニダ) |
私は日本人です。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
私は日本人です。 | 저는 일본 사람입니다. (チョヌンイルボンサラミムニダ) |
私は東京に住んでいます。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
私は東京に住んでいます。 | 저는 도쿄에 살고있어요. (チョヌントキョエサルゴイッソヨ) |
日本でいつも〇〇さんを応援しているファンです。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
日本でいつも〇〇さんを応援しているファンです。 | 일본에서 항상 〇〇님을 응원하고 있는 팬이에요. (イルボネソハンサン〇〇ニムルウンウォナゴインヌンペニエヨ) |
私は〇〇歳です。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
私は〇〇歳です。 | 저는 〇〇살이에요. (チョヌン〇〇サリエヨ) |
韓国語がまだ上手くできないですが、お許しください。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
韓国語がまだ上手くできないですが、お許しください。 | 한국말을 아직 잘 못하지만 용서해 주세요. (ハングクマルアジクチャルモタジマンヨンソヘジュセヨ) |
最後まで読んでくだされば嬉しいです。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
最後まで読んでくだされば嬉しいです。 | 끝까지 읽어 주시면 좋겠습니다. (ックッカジイルゴジュシミョンチョッケスムニダ) |

韓国語でファンレターを書く時の「本文」で使うフレーズ
本文で使えるフレーズをご紹介します。
お祝いのフレーズ
日本語 | 韓国語 |
---|---|
お誕生日おめでとうございます! | 생일 축하해요! (センイルチュカヘヨ) |
新人賞受賞本当におめでとうございます! | 신인상 수상 정말 축하합니다! (シニンサンスサンチョンマルチュカハムニダ) |
音楽番組1位おめでとうございます! | 음악방송 1위 축하합니다! (ウマクバンソンイルィチュカハムニダ) |
好きになったきっかけを伝えるフレーズ
日本語 | 韓国語 |
---|---|
デビューの時からずっとファンです。 | 데뷔 때 부터 쭉 팬이에요. (デビッテブトチュクペニエヨ) |
今年で〇〇さんのファンになって〇年になりました。 | 올해로 〇〇님의 팬이 된 지 〇년이 되었어요. (オレロ〇〇ニメペニデンジ〇ニョニデオッソヨ) |
私が〇〇のファンになったきっかけは〇〇という曲です。 | 제가 〇〇의 팬이 된 계기는 〇〇라는 노래에요. (チェガ〇〇エペニデンゲギヌン〇〇ラヌンノレエヨ) |
ダンスがとても上手で好きになりました。 | 춤을 너무 잘 춰서 좋아하게 되었어요. (チュムルノムチャルチョソチョアハゲデオッソヨ) |
歌がとても上手で好きになりました。 | 노래가 너무 잘해서 좋아하게 되었어요. (ノレガノムチャレソチョアハゲデオッソヨ) |

好きなところを伝えるフレーズ
日本語 | 韓国語 |
---|---|
すごくかっこいいです。 | 너무 너무 멋있어요. (ノムノムモシッソヨ) |
笑った顔がとても好きです。 | 웃는 얼굴이 너무 좋아요. (ウンヌンオルグリノムチョアヨ) |
いつも努力している姿が素敵です。 | 항상 노력하는 모습이 멋져요. (ハンサンノリョカヌンモスビモッチョヨ) |
パフォーマンスが本当にかっこいいです。 | 퍼포먼스가 정말 멋져요. (ポポモンスガチョンマルモッチョヨ) |
ファンを大事にするところが一番好きです。 | 팬들을 소중히 하는 점이 가장 좋아요. (ペンドゥルルソジュンヒハヌンジョミカジャンチョアヨ) |

好きな曲を伝えるフレーズ
日本語 | 韓国語 |
---|---|
〇〇が一番好きな曲です。 | 〇〇가 가장 좋아하는 곡이에요. (〇〇ガカジャンチョアハヌンコギエヨ) |
作詞した歌詞がとても好きです。 | 직접 만든 가사가 너무 좋아요. (ジクジョプマンドゥンカサガノムチョアヨ) |
毎日〇〇を聴いています。 | 매일 〇〇를 듣고 있어요. (メイル〇〇ルルトゥッコイッソヨ) |
新曲すごく素敵です。 | 신곡 너무 멋져요. (シンゴクノムモッチョヨ) |
応援の気持ちを伝えるフレーズ
日本語 | 韓国語 |
---|---|
あなたがいてくれて本当に幸せです。 | 당신이 있어서 너무 행복해요. (タンシニイッソソノムヘンボケヨ) |
私はいつでも応援してます。 | 저는 항상 응원할거에요. (チョヌンハンサンウンウォナルコエヨ) |
あまり無理しないでください。 | 너무 무리하지 마세요. (ノムムリハジマセヨ) |

韓国語でファンレター。締めの言葉でよく使うフレーズ
最後に締めの言葉を書きましょう。
体に気をつけてください。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
体に気をつけてください。 | 몸 조심하세요. (モムチョシマセヨ) |
また日本に来てくれると嬉しいです。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
また日本に来てくれると嬉しいです。 | 또 일본에 오면 기쁩니다. (ットイルボネオミョンキップムニダ) |
韓国語ファンレターを書くときのポイント。返信用封筒を同封すると推しから返事をもらえる確率が高まる?!

推しに刺さる内容のファンレターを書いていれば、返事が来ることも期待できます。
さらにもう一つのテクニックとして、返信用のはがきやレターセットを同封しておくとより返事をもらえる可能性が高まります。
ちなみに、返信用封筒には自分の住所や名前をあらかじめ書いておくと、気配りがある印象を与えられますよ。
韓国語ファンレターを書く際、封筒に書く内容
封筒に書く項目は下記になります。
・郵便番号
・宛名
・住所
・差出人の名前
・差出人の住所
住所を書く際の注意点としては日本語ではなく、英語もしくは韓国語で書く事です。
また、韓国では差出人の情報を左上に、受取人の情報を右下に書くことがルールとなっています。切手は右上に貼ります。
ちなみに韓国には「地名住所」と「道路名住所」という2種類の住所がありますが、基本的にどちらの住所を記入しても問題がありません。
【補足編】推しに使える韓国語のファンレターフレーズ
ファンレターではもちろん、実際にコンサートで好きなアイドルに声をかける際にも使える推しフレーズをご紹介します!
日本語 | 韓国語 |
---|---|
イケメンです | 잘 생기셨어요 (チャルセンギショッソヨ) |
かわいいです | 이쁘세요 (イップセよ) |
声がステキです。 | 목소리가 멋져요. (モクソリガ モッチョヨ) |
日本にまた来てください。 | 일본에 또 오세요. (イルボネ ト オセヨ) |
デビューした時からファンです | 데뷔 때부터 팬이에요 (デビュッテブト ペニエヨ) |
韓国語ファンレターを書くときにやってはいけないこと
韓国語ファンレターを書くときにやってはいけないことがあります。
・翻訳機に依存してしまう
・書く目的をそもそも理解していない
この点について整理しておきますね。
翻訳機に依存してしまう
韓国語が分からない人にありがちですが、ついつい翻訳機に頼ってしまうことがありますが、これはやめましょう。
日本語と韓国語の文法は似ている部分はありますが、基本的な構造は大きく異なります。
翻訳機に頼ってしまうと訳の分からない文章に訳されることもあるので翻訳機能を過信しすぎないようにしましょう。
書く目的をそもそも理解していない
ファンレターはアイドルが好きだからという理由で書こうとする人がいますが、そういった目的で書くファンレターは自己満足に過ぎません。
せっかくファンレターを書くのであれば返事を少しでも期待するのではないでしょうか。
読んでくれたアイドルの心に刺さるファンレターを書けるよう、何を伝えたいのかをはっきりさせ、自分のことばできちんと伝えるように心がけましょう。
【まとめ】韓国語で「ファンレター」を書いてみよう!そのまま使えるフレーズをご紹介!
いかがでしたでしょうか?
今回は、韓国語でのファンレターの書き方について、詳しくご紹介しました。
ぜひ、韓国語でファンレターを書いて、好きなアイドルや俳優に自分の想いを伝えてみましょう!
【おさらい】韓国語でファンレターを書く時の「あいさつで使うフレーズ」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
こんにちは。 | 안녕하세요. (アンニョンハセヨ) |
はじめまして。 | 처음 뵙겠습니다. (チョウムベッケスムニダ) |
はじめて手紙を書きます。 | 처음 편지를 씁니다. (チョウムピョンジルルスムニダ) |
韓国語で手紙を書くのは初めてです。 | 한국어로 편지쓰는 건 처음이에요. (ハングゴロピョンジッスヌンゴンチョウミエヨ) |
久しぶりに手紙を書きます。 | 오랜만에 편지를 써요. (オレンマネピョンジルルッソヨ) |
お元気ですか? | 잘 지내고 있어요? (チャルジネゴイッソヨ?) |
最近はいかがお過ごしですか? | 요즘 어떻게 지내세요? (ヨジュムオットッケチネセヨ?) |
今日もお疲れ様でした。 | 오늘도 수고 많으셨어요. (オヌルドスゴマヌショッソヨ) |
コンサートお疲れ様でした。 | 콘서트 수고 많으셨어요. (コンソトゥスゴマヌショッソヨ) |
お忙しいのに手紙を読んでいただきありがとうございます。 | 바쁘신데 편지를 읽어 주셔서 감사합니다. (バップシンデピョンジルルイルゴジュショソカムサハムニダ) |
【おさらい】韓国語でファンレターを書く時の「自己紹介で使うフレーズ」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
私は〇〇といいます。 | 저는 〇〇라고 합니다. (チョヌン〇〇ラゴハムニダ) |
私は日本人です。 | 저는 일본 사람입니다. (チョヌンイルボンサラミムニダ) |
私は東京に住んでいます。 | 저는 도쿄에 살고있어요. (チョヌントキョエサルゴイッソヨ) |
日本でいつも〇〇さんを応援しているファンです。 | 일본에서 항상 〇〇님을 응원하고 있는 팬이에요. (イルボネソハンサン〇〇ニムルウンウォナゴインヌンペニエヨ) |
私は〇〇歳です。 | 저는 〇〇살이에요. (チョヌン〇〇サリエヨ) |
韓国語がまだ上手くできないですが、お許しください。 | 한국말을 아직 잘 못하지만 용서해 주세요. (ハングクマルアジクチャルモタジマンヨンソヘジュセヨ) |
最後まで読んでくだされば嬉しいです。 | 끝까지 읽어 주시면 좋겠습니다. (ックッカジイルゴジュシミョンチョッケスムニダ) |
【おさらい】韓国語でファンレターを書くときの「お祝いで使うフレーズ」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
お誕生日おめでとうございます! | 생일 축하해요! (センイルチュカヘヨ) |
新人賞受賞本当におめでとうございます! | 신인상 수상 정말 축하합니다! (シニンサンスサンチョンマルチュカハムニダ) |
音楽番組1位おめでとうございます! | 음악방송 1위 축하합니다! (ウマクバンソンイルィチュカハムニダ) |
【おさらい】韓国語でファンレターを書くときの「好きになったきっかけで使うフレーズ」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
デビューの時からずっとファンです。 | 데뷔 때 부터 쭉 팬이에요. (デビッテブトチュクペニエヨ) |
今年で〇〇さんのファンになって〇年になりました。 | 올해로 〇〇님의 팬이 된 지 〇년이 되었어요. (オレロ〇〇ニメペニデンジ〇ニョニデオッソヨ) |
私が〇〇のファンになったきっかけは〇〇という曲です。 | 제가 〇〇의 팬이 된 계기는 〇〇라는 노래에요. (チェガ〇〇エペニデンゲギヌン〇〇ラヌンノレエヨ) |
ダンスがとても上手で好きになりました。 | 춤을 너무 잘 춰서 좋아하게 되었어요. (チュムルノムチャルチョソチョアハゲデオッソヨ) |
歌がとても上手で好きになりました。 | 노래가 너무 잘해서 좋아하게 되었어요. (ノレガノムチャレソチョアハゲデオッソヨ) |
【おさらい】韓国語でファンレターを書くときの「好きなところを伝えるフレーズ」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
すごくかっこいいです。 | 너무 너무 멋있어요. (ノムノムモシッソヨ) |
笑った顔がとても好きです。 | 웃는 얼굴이 너무 좋아요. (ウンヌンオルグリノムチョアヨ) |
いつも努力している姿が素敵です。 | 항상 노력하는 모습이 멋져요. (ハンサンノリョカヌンモスビモッチョヨ) |
パフォーマンスが本当にかっこいいです。 | 퍼포먼스가 정말 멋져요. (ポポモンスガチョンマルモッチョヨ) |
ファンを大事にするところが一番好きです。 | 팬들을 소중히 하는 점이 가장 좋아요. (ペンドゥルルソジュンヒハヌンジョミカジャンチョアヨ) |
【おさらい】韓国語でファンレターを書くときの「好きな曲を伝えるフレーズ」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
〇〇が一番好きな曲です。 | 〇〇가 가장 좋아하는 곡이에요. (〇〇ガカジャンチョアハヌンコギエヨ) |
作詞した歌詞がとても好きです。 | 직접 만든 가사가 너무 좋아요. (ジクジョプマンドゥンカサガノムチョアヨ) |
毎日〇〇を聴いています。 | 매일 〇〇를 듣고 있어요. (メイル〇〇ルルトゥッコイッソヨ) |
新曲すごく素敵です。 | 신곡 너무 멋져요. (シンゴクノムモッチョヨ) |
【おさらい】韓国語でファンレターを書くときの「好きな気持ちを伝えるフレーズ」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
あなたがいてくれて本当に幸せです。 | 당신이 있어서 너무 행복해요. (タンシニイッソソノムヘンボケヨ) |
私はいつでも応援してます。 | 저는 항상 응원할거에요. (チョヌンハンサンウンウォナルコエヨ) |
あまり無理しないでください。 | 너무 무리하지 마세요. (ノムムリハジマセヨ) |
【おさらい】韓国語でファンレターを書くときの「〆のフレーズ」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
体に気をつけてください。 | 몸 조심하세요. (モムチョシマセヨ) |
また日本に来てくれると嬉しいです。 | 또 일본에 오면 기쁩니다. (ットイルボネオミョンキップムニダ) |
・韓国語で「と」!
・韓国語で「でも」「だけど」
・韓国語でテレビ。
・韓国語で「むかつく」はなんて言う?
・韓国語でトイレ!韓国のトイレは日本のトイレとは違うの?
・韓国語で【どうぞ】の言い方を学ぶ!
・韓国語の基本表現まとめ!
・韓国語で「ひどい」の言い方を学ぶ!
・韓国語で病院や病気に関する単語やフレーズも紹介!
・3つの韓国語で「怖い」の意味や使い分け・例文を紹介!
・韓国語で「眠い」はなんて言う?
