韓国語の「アイゴ」について基本の表現や使用方法、また「アイゴ」に関連した単語などをご紹介!
韓国語の「アイゴ」というフレーズは、韓国語をあまり知らないとおっしゃる方でも、一度は聞いたことがある!と言われているフレーズです。
それぐらい韓国ドラマや韓国映画に登場しており、日常生活でもたくさん使用されています!
また、韓国語の「アイゴ」というフレーズは、喜怒哀楽の全ての表現で使用ができます!
8種類のシチュエーションで使用をすることができ、とても万能なフレーズです!
今回はシチュエーション別に、8種類の使い分けについても詳しくご紹介いたしますね!
そして、韓国語の「アイゴ」というフレーズは、「感嘆詞」に属しているのですが、今回は番外編として、「アイゴ」以外の韓国語の「感嘆詞」のフレーズも合わせてご紹介したいと思います!
「感嘆詞」を会話の間に入れて、自然に使いこなせている方は、韓国語になれている印象を与えますし、また、あいづちとしても使用ができるので、覚えておくことをオススメします!
今回を機会に、韓国語の「アイゴ」をマスターし、ネイティブな印象を与えることができる韓国語力を身につけましょう。
韓国語の「アイゴ」の基本表現を詳しくご紹介!
それでは早速、韓国語の「アイゴ」について、基本的な表現や、類似した単語を詳しくご紹介したいと思います!
韓国語の「아이고(アイゴ)」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
あら/まあ | 아이고 (アイゴ) |
まず、韓国語の「アイゴ」をハングルで表現すると「아이고」となります。
「아이고(アイゴ)」を日本語に直訳すると、「あら/まあ」となり、男女関係なく、幅広く使用されています。
また、英語で「オーマイガー」といったフレーズがありますよね。
韓国語の「아이고(アイゴ)」と「オーマイガー」は、とても似ていると言われており、先ほど「아이고(アイゴ)」は、喜怒哀楽を表現できるフレーズとご紹介いたしましたが、「아이고(アイゴ)」は、何かに心が動いてしまったときに、思わず口に出てしまうといったイメージが強いです!
「オーマイガー」のフレーズも、何か起きたときに、思わず口に出てしまうフレーズなので、似ていると言われているのではないかと思います!
韓国語の「아이고(アイゴ)」に置き換えれるフレーズ
韓国語の「아이고(アイゴ)」と日本語の意味が全く同じのフレーズが「아이구(アイグ)」と「어머(オモ)」です。
韓国ドラマや韓国映画、またYouTubeで韓国人の方を、よく見ていると言う方は、この3つの使い分けに疑問を抱く方は多いかと思います!
1つずつ詳しくご紹介していきますね!
「아이고(アイゴ)」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
あら/まあ | 아이고 (アイゴ) |
男女問わずに使用ができ、年配の方は、語尾を「아이고〜〜(アイゴ〜〜)」と伸ばす印象があり、逆に若い方は、語尾を短く切るイメージがあります。
語尾を伸ばしすぎると、韓国では、おじさんやおばさんのイメージが強くなるので、ニュアンスには気をつけましょう!
「아이구(アイグ)」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
あら/まあ | 아이구 (アイグ) |
「아이고(アイゴ)」の「고」の部分が「구」に変わったフレーズですが、「아이구(アイグ)」は、主に若い世代の方たちを中心に使用されています!
ペットや子供を可愛がるときや、相手に対して愛情を込めた表現として伝えるとき、また、からかう時などのシチュエーションで使用をします!
「어머(オモ)」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
あら/まあ | 어머 (オモ) |
一般的に「어머(オモ)」は、女性が使用をするフレーズのイメージが持たれており、男性はほとんど使用をしません。
韓国ドラマや韓国映画でも、女優さんが「어머(オモ)」のフレーズを使用しています。
また、「아이고(アイゴ)」は繰り返して表現することは無いですが、「어머(オモ)」は、「어머어머(オモオモ)」と繰り返して使用することも多く、日本語の「」とニュアンスは同じです!
日本語 | 韓国語 |
---|---|
あらあら/まあまあ | 어머어머 (オモオモ) |
韓国語の「アイゴ」のシチュエーション別の使い分けをご紹介!
韓国語の「아이고(アイゴ)」について、基本の活用方法や「아이구(アイグ)」、「어머(オモ)」について詳しくご紹介いたしましたが、次に喜怒哀楽を表現できる「아이고(アイゴ)」を8種類のシチュエーション別に分けて、具体的にご紹介したいと思います!
うれしいとき
日本語 | 韓国語 |
---|---|
あら/まあ | 아이고 (アイゴ) |
思いがけないようなうれしい出来事が起こったときや、相手に対して喜びや感謝を伝えたいときに「아이고(アイゴ)」と表現します。
基本的には、うれしくてテンションや気持ちが上がったときに、話し出す前に「아이고(アイゴ)」と口にするイメージです!
喜びや感謝を伝えるときに使用してみましょう!
悲しいとき
日本語 | 韓国語 |
---|---|
あら/まあ | 아이고 (アイゴ) |
深い悲しみを感じたときに、言葉では表現できないような「なんで?」や「どうして?」を含んだ、やるせない悔しい気持ちを表現するときに使用されます。
韓国ドラマでは、お葬式のシーンや愛する人と別れる場面で、よく使用されています。
驚いたとき
日本語 | 韓国語 |
---|---|
あら/まあ | 아이고 (アイゴ) |
びっくりしたときに、とっさに口にする表現です。
この時の「아이고(アイゴ)」の日本語訳は、「あら/まあ」よりも、「わぁ」といったイメージが強くなります。
また、驚いたときに使用する「아이고(アイゴ)」は、語尾を短く切り、「アイゴッ」と最後に小さい「ッ」を入れた発音をすることをオススメします!
呆れたとき
日本語 | 韓国語 |
---|---|
あら/まあ | 아이고 (アイゴ) |
呆れたときに使用する「아이고(アイゴ)」は、「全くだ」の意味が強く込められており、ため息と合わせて使用をしたりします!
疲れたとき
日本語 | 韓国語 |
---|---|
あら/まあ | 아이고 (アイゴ) |
疲れたときに使用する「아이고(アイゴ)」は、日本語の「よっこらしょ」の表現と、とても近いイメージとなります!
一日中忙しくて、やっと座れる!食事ができる!休憩ができる!といったシチュエーションで使用されます。
痛いとき
体のどこかが不調なときや、怪我をしたときにも「痛い」の代わりに「아이고(アイゴ)」が使用されています。
どこか痛いときに「아이고(アイゴ)」のフレーズで表現すると、ネイティブな印象になりますよ!
失敗したとき
日本語 | 韓国語 |
---|---|
あら/まあ | 아이고 (アイゴ) |
失敗したときに使用する「아이고(アイゴ)」は、「しまった」というニュアンスが強く含まれた表現となり、先ほどご紹介した英語の「オーマイガー」と使用方法が、特に似ています!
困ったとき
日本語 | 韓国語 |
---|---|
あら/まあ | 아이고 (アイゴ) |
どうすれば良いか分からない状況や迷ったときなどに、「どうしよう」といったニュアンスを含んだ意味で「아이고(アイゴ)」が使用されています。
簡単な内容よりも、真剣に悩んだときに使用をします!
韓国語の「アイゴ」と関連した単語をご紹介!
韓国語の「아이고(アイゴ)」は、感嘆詞に属されるのですが、他にも日常生活でよく登場する感嘆詞も合わせてご紹介いたしますので、ぜひ参考にしてください〜!
日本語 | 韓国語 |
---|---|
まったく | 참 (チャム) |
なんだ | 뭐야 (ムォヤ) |
まさか | 설마 (ソルマ) |
そうだよ | 옳지 (オルジ) |
あら | 헐 (ホル) |
あらま | 어머나 (オモナ) |
痛い/いたっ/あいたっ | 아야 (アヤ) |
信じられない/おやまぁ/何てことだ | 세상에 (セサンエ) |
そうだ | 맞아 (マジャ) |
よっしゃ | 아자 (アジャ) |
ねぇ、ちょっと | 이봐 (イバァ) |
ちくしょう | 젠장 (チェンジャン) |
【まとめ】韓国語の「アイゴ」をマスターしよう!基本の「アイゴ」の表現や8種類の使い分け、また関連した単語などを詳しくご紹介!
韓国語の「아이고(アイゴ)」について、基本の表現から、類似した表現、またシチュエーション別の使い分けや、番外編として日常生活で使用ができる感嘆詞をご紹介いたしました!
「아이고(アイゴ)」は、韓国では無意識に出てくるフレーズの1つです!
8種類のシチュエーションを持つ万能なフレーズですので、ぜひ韓国語の「아이고(アイゴ)」をマスターし、ネイティブな韓国語を取得しましょう。
【おさらい】韓国語の「아이고(アイゴ)」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
あら/まあ | 아이고 (アイゴ) |
・韓国語でランチに誘う表現を覚えよう!
・「もちろん」は韓国語で何て言うの?
・韓国語でどういたしまして!韓国人と「どういたしまして」で気持ちよくあいさつしよう
・韓国語の文法をマスターしてこれであなたも韓国語上級者♪
・「また会いましょう」や「またね」をハングルで!
・韓国語の自分を表す一人称「私は」「私が」「私の」「私を」を何と言う?
・韓国語で「何」は何て言う?疑問文の基本の「何」の言い方をチェック!