【韓国語 ライブ】K-POPファン必須!ライブで使える韓国語をマスターしよう!
みなさんは、韓国アーティストのライブを見に行ったことがありますか。
行ってみたいという人も多いと思いますが、今は、Vliveというものも有名ですよね。
ただ、生ライブでもVliveでも結構韓国語フレーズが出てきます。そうした時にやはりすぐに韓国語を理解できると良いですよね。
また、アーティストに直接韓国語で想いを伝えたいという方も多いと思います。
そこで今回は、ライブに関する韓国語を紹介していきたいと思います。
ライブでよく使われる韓国語フレーズやVliveのコメントにも使えそうなフレーズも紹介していきますので、是非チェックしてみてくださいね。
ライブとコンサートってどう違う?
韓国語で「ライブ」は、라이브(ライブ)と書きます。英語のLiveをそのままハングルにしたものですね。
一方、コンサートは、콘서트(コンソトゥ)と書きます。
発音が少し変わりますが、こちらも英語のconcertをそのままハングルにしたものなので、覚えやすいかと思います。
では、ライブやコンサートという言葉の違いについて見ていきましょう。
日本では、ライブもコンサートも一緒のように使われることが多いですね。
大勢の人に音楽を聴かせる演奏会・音楽会もコンサート・ライブと一緒に使いますが、韓国ではライブよりもコンサートと使用する方が多いみたいです。
コンサートの中でもリアルタイムで聴かせる演奏会は、ライブコンサート(라이브 콘서트)と言い、これを略してライブ(라이브)と呼ぶイメージが強いようです。
【韓国語 ライブ】ライブに関する韓国語を紹介
では、早速ライブに関する韓国語を紹介していきます。
ライブと一概に言っても様々な関連用語がありますよね。
韓国語でライブ関連用語
日本語 | 韓国語 |
---|---|
ライブ会場 | 라이브 공연장 (ライブコンヨンジャン) |
単独ライブ | 단독 라이브 (タンドクライブ) |
ライブハウス | 라이브 하우스 (ライブ ハウス) |
野外ライブ | 야외 라이브 (ヤウェライブ) |
ライブホール | 라이브홀 (ライブホル) |
オンラインライブ | 온라인 라이브 (オンラインライブ) |
ライブチケット | 라이브 티켓 (ライブティケッ) |
インスタライブ | 인스타 라이브 (インスタライブ) |
当日券 | 당일표 (タンイルビョ) |
Vlive | 브이라이브 (ブイライブ) |
ライブ放送 | 라이브방송 (ライブパンソン) |
ライブ放送の略 | 라방 (ラパン) |
アンコール | 앵콜 (エンコル) |
ゲリラライブ | 게릴라 라이브 (ゲリルラライブ) |
インスタライブやブイライブなどのオンラインライブ配信の事を라이브방송と言います。それを略して、라방(ラパン)というそうです。
なんだか車を想像してしまいますが、ライブパンソンの省略なので覚えておきましょう。
ざっくりとライブに関する韓国語を紹介しましたが、英語をハングルにしたものが多いので、覚えやすいと思います。発音部分が少し違う所を重点的に覚えるといいかもしれませんね。
【韓国語 ライブ】ライブでよく使われる韓国語フレーズ
では、早速ライブでよく使われる韓国語を見ていきましょう。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
ライブのチケットを予約しました。 | 라이브 티켓 예약했어요. (ライブティケッイェヤケッソヨ) |
ライブに行きたいです。 | 라이브 가고 싶어요. (ライブカゴシッポヨ) |
ライブが生中継されます。 | 라이브가 동영상으로 생중계됩니다. (ライブガトンヨンサンウロセンジュンゲトェムニダ) |
ライブ会場はどこですか? | 라이브 공연장 어디예요? (ライブコンヨンジャンオディエヨ?) |
ライブで思いっきり叫べ | 라이브에서 마음 껏 외쳐. (ライブエソマウムコッウェチョ) |
ライブチケットはいくらですか? | 라이브 티켓 얼마예요? (ライブティケッオルマエヨ?) |
インスタライブが始まったよ。 | 인스타 라이브 시작했어. (インスタライブシジャケッソヨ) |
ライブに行けばとても感動的です。 | 라이브에 가면 너무나 감동적입니다. (ライブエカミョンノムナカムドンジョギムニダ) |
あの歌手のライブチケットはなかなか手に入りませんね。 | 그 가수의 라이브 표는 좀처럼 구하기 어려워요. (クカスエライブピョヌンチョムチョロムクハギオリョウォヨ) |
日本単独ライブを開催 | 일본 단독 라이브를 개최 (イルボンタンドクライブルルケチェ) |
【韓国語 ライブ】Vliveコメントに使える韓国語フレーズ
次は、Vliveのコメントで使える韓国語フレーズを紹介していきます。
普通のライブや韓国人とのカカオトーク等でも使える表現もあるので、チェックしてみてくださいね。
早速、あいづち表現から順に使えそうな順番で紹介していきます!
ライブで使うあいづち表現
日本語 | 韓国語 |
---|---|
本当?!! | 진짜?!! (チンチャ?‼) |
うわぁ~やばい!! | 우와~대박!! (ウワァ~テバッ) |
すごいね! | 대단하네! (テダナネ) |
そう‼その通り | 맞아‼︎ (マジャ‼︎) |
そうなんだ~ | 그렇구나~ (クロックナ~) |
そうなの? | 그래? (クレ?) |
それな!確かに!(認める感じ) | 인정! (インジョン!) |
인정!の省略 | ㅇㅈ (インジョン!) |
ふふふと笑う表現 | ㅎㅎㅎ (ハハハ) |
ウケル・笑う表現:(笑)と同様の使い方 | ㅋㅋㅋ (ククク) |
ライブで褒める・好きを伝える表現
では、1番大事かもしれない「好き」をアーティストに伝える表現・褒め言葉を紹介していきます。覚えてぜひ使ってみて下さいね。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
大好き | 너무 좋아해 (ノム ジョアヘ) |
愛してる | 사랑해 (サランヘ) |
応援しているよ | 응원하고 있어! (ウォンハゴ イッソ!) |
早く会いたい | 빨리 보고 싶어 (パリ ボゴ シッポ) |
すごくカッコイイ~ | 되게 멋있어~ (トェゲ モッシッソ~) |
とてもかわいい~ | 너무 귀여워~ (ノム クィヨウォ~) |
イケメンだね‼ | 잘 생겼네! (チャル センギョッネ!) |
最高だね! | 최고야!! (チェゴヤ!) |
髪色よく似合うね | 머리색이 잘 어울리네 (モリセギ チャル オウルリネ) |
「~이 잘 어울리네/~はよく似合うね」の表現は、使えそうですね。例えば、その衣装似合うやそのメイク似合う…等変換して使うこともできます。
最初は、簡単なサランへヨやノムチョア~等から使ってみるといいかもしれませんね。
ライブでお願いごと
さて、次にお願い事の表現を見ていきましょう。
ここではタメ口で紹介していきますが、줘の部分を주세요に変えると敬語になります。
普段韓国人の目上の方と話すときは、敬語は必須なので、気を付けてくださいね!
日本語 | 韓国語 |
---|---|
~して | ~해줘 (~ヘジュォ) |
~してください | ~해주세요 (~ヘジュセヨ) |
ハートしてください | 하트해줘~ (ハトゥヘジュォ~) |
投げキッスしてください | 손뽀뽀해줘~ (ソンポポヘジュォ~) |
ウィンクしてください | 윙크해줘~ (ウィングゥヘジュォ~) |
日本語を話してください | 일본어 말해줘~ (イルボノ マルヘジュォ~) |
韓国アーティストは結構寛大な方が多く、ファンサービスもよいので、~してくださいと伝えれば、応えてくれようとしてくれます。
ただ、無理難題な要求はしないで上げてくださいね。上で紹介したようなお願いには、大体応えてくれるのを見かけますので、是非使ってみてください。
ハートしてくださいと頼めば、指ハートを可愛らしく見せてくれます。
日本語を話してといえば、何でその日本語をチョイスしたの?と思える可愛らしい日本語を伝えてくれることがあり、結構クスッと笑える場面も生まれるかもしれません。
お願いごとをして、応えてくれたら、きちんと感謝の言葉も伝えてあげてくださいね。
ライブで誕生日を祝う表現
誕生日を祝う表現は、大事なので、しっかり覚えておきましょう。
韓国の友人が出来たら、是非使ってみてください。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
お誕生日おめでとう | 생일 축하해 (センイル チュカヘ) |
おたおめ(お誕生日おめでとうの省略) | 생축 (センチュク) |
「おめでとう」をさらに省略 | 생일ㅊㅋ (センイルチュック) |
完全に省略 | ㅅㅇㅊㅋ (セヨンチュック) |
生まれてきてくれてありがとう | 태어나줘서 고마워 (テオナジュォソ コマウォ) |
ハッピーバースデー | 해피 버스데이 (ヘピ ボスデイ) |
素敵な一日を! | 좋은 하루 보내! (チョウン ハル ボネ!) |
幸せな1年になりますように! | 행복한 한 해 보내길! (ヘンボカン ハン ヘ ボネギル!) |
モッパンで使える表現
モッパン(먹방)って何?と思われた方も多いかもしれません。
モッパンとは、ご飯を食べる放送のことです。
結構韓国では、モッパンが人気だったりします。먹다 (食べる)+방송 (放送) という成り立ちです。
放送中にご飯を食べていたら、モッパンです。
では、そういう時のおすすめコメントを紹介していきます。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
何食べるの? | 뭐 먹을 거야? (モォモグルコヤ?) |
私も食べたい! | 나도 먹고 싶어! (ナドモッコシッポ!) |
お腹空いた… | 배고파… (ペゴッパ…) |
美味しそう! | 맛있겠다! (マシゲッタ!) |
たくさん食べてね~ | 많이 먹어~ (マニモゴ~) |
ダイエットは明日から! | 다이어트는 내일부터! (ダイオトゥヌン ネイルプット!) |
美味しく食べたらゼロカロリ! | 맛있게 먹으면 0칼로리! (マシッゲ モグミョン ゼロカロリ!) |
「美味しく食べたら、ゼロカロリ!」は罪作りな言葉ですね。ナドモッコシッポなどは、普段でも使える表現ですね。
ナド~ゴシッポは、私も~したいという表現で、語幹+ゴの表現なので覚えておくと便利です。
【まとめ】K-POPライブで韓国語を使いこなそう!
今回は、K-POPライブで使えそうな韓国語を紹介していきました。
コンサート・ライブだけではなく、韓国で有名なアプリVliveのコメントに役立ちそうな韓国語も伝えていきました。
今回紹介した韓国語は、もちろん日常生活でも使える表現が沢山詰まっています。
まずは、好きなアーティストに韓国語で想いを伝えたいという気持ちを大事にして、少しずつ使える単語を増やしていきましょう。
そして是非、日常生活でも役立てられるように使いこなしてみてくださいね。
・【韓国語で誰(だれ)】韓国語で「誰(だれ)」を使いこなそう!例文を紹介!
・【韓国語でぬいぐるみ】 韓国語で「ぬいぐるみ」を使いこなそう!例文もご紹介!
・【韓国語でピタカゲ】ピタカゲって何?会話中の使い方や話題になったきっかけを徹底解説!
・【韓国語でプロポーズ】韓国語の素敵なプロポーズフレーズをご紹介♡
・【韓国語 ポゴ】BTSの曲でもポゴってあるけど韓国語でポゴってなんていう意味?
・【韓国語 ゆうか】大食いYouTuber木下ゆうかについて掘り下げ調査!
・【韓国語のピゴネ】韓国語の「ピゴネ」はどういう意味?どんな時につかうの?ピゴネのついて紹介
・【韓国語 ランチ】韓国語でランチに誘う表現を覚えよう!
・【韓国語 ランチ】韓国語でランチに誘う表現を覚えよう!
・【韓国語で銀行】韓国語で銀行って?金融機関で使える単語・表現を紹介!韓国の銀行口座開設方法もチェック!