【韓国語 ランチ】韓国語でランチに誘って一緒にランチを食べてみよう!
みなさんは、韓国語でランチに誘う時、どのように誘いますか?
仲良くなった韓国の友人や仲良くなりたい韓国人に出会ったら、やはり母国語の韓国語で食事に誘う事ができたら嬉しいですよね。
また、韓国人にとっても、母国語で食事に誘って貰えたら嬉しいのではないでしょうか。
何かにお誘いするというのは、なかなか勇気の要るハードな事かも知れませんが、ランチなら少しは誘いやすいと思います。
今回は、韓国語でランチに誘う表現を「ランチ」「昼食」という韓国語単語や誘い文句を紹介します。また、おまけとして誘い易いラーメンランチについても紹介します。
ランチの誘い方を覚えて、韓国の知人・友人を誘えるようになりましょう。
【韓国語 ランチ】韓国語で昼食・ランチをどう言えばいい?
まずは、韓国語でランチ、昼食という意味の単語は何かを調べてみました。
ランチを表現する単語は、日本でもお昼ご飯や昼食などというように、韓国にも様々な言い方があります。
代表的な言い方は、下記の通りです。
韓国語で昼食・ランチをどう言えばいい?
日本語 | 韓国語 |
---|---|
ランチ | 런치 (ロンチ) |
昼食 | 점심 (チョムシム) |
점심(チョムシム)の発音は、ムの発音をしながらも「ン」と出し、「チョンシン」という感じで発音すると、よりネイティブチックに聞こえます。
お昼の時間帯で、お昼ご飯の誘いだと分かる時には、食事やご飯だけの次のような単語で伝える事もあります。
식사:シクサ(食事)、밥:パッ(ごはん)という単語も一緒に覚えておくと便利ですよ。
【韓国語 ランチ】昼食・ランチの誘い方を相手別に紹介
では、基本のランチへの誘い方をビジネス編と友人編に分けて紹介していきます。
ランチを誘うにしても、相手によって誘い方が変わると思いますので、相手別にマスターしていきましょう。
韓国語でランチに誘ってみよう「ビジネス編」
目上の方やまだそこまでは仲良くなれていない人にも使える表現をお伝えします。
敬語を用いたランチへの誘い方ですので、是非習得して下さい。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
昼食は召し上がれましたか?一緒に~でもいかがですか? | 점심 드셨어요? 같이 ~이라도 어떻습니까? (チョムシム トゥショッソヨ?カッチ ~イラド オットッスムニッカ?) |
一緒にランチに行きませんか? | 같이 점심 식사하러 가지 않겠습니까? (カッチ チョムシム シクサハロ アンケッスムニッカ?) |
このような表現でランチのお誘いが出来ます。
ビジネス用に一番フォーマルな점심を使った表現で紹介しました。
詳細説明をすると、드셨어요? の原型は드시다で、召し上がるという意味を含みます。먹다(食べる)の敬語です。
점심 먹었어요?という表現も丁寧な言い方ではありますが、敬語ではないので、「드셨어요?」を使用するようにしましょう。
同じ敬語の言い回しとしては、식사 하셨어요?(シクサ ハショッソヨ?)お食事されましたか?という表現も出来ます。
같이(カッチ)は、「一緒に、共に」という意味です。何か誘うときにはよく使用される単語なので、併せて覚えておくと便利ですよ。
例文は、何を食べるかの提案形式で伝えましたが、もちろん、何を食べるか提案がない場合は、「점심 드셨어요? 같이 식사하러 가지 않겠습니까?」などと伝えるだけで、十分お誘いのフレーズになります。
次は、少しフレンドリーな言い回しでランチに誘うフレーズを紹介します。
韓国語でランチに誘ってみよう~友人編~
友だちをランチに誘う時、みなさんならどのように誘いますか?
「お昼ご飯食べた?」
「一緒にランチ行かない?」
「一緒にお昼ご飯を食べに行こう!」
「お腹すいたでしょう?一緒に食べに行こうよ」
等、様々浮かんできますね。
韓国ドラマでもよく聞くフレーズを紹介します。
韓国語でランチに誘うときの例文
日本語 | 韓国語 |
---|---|
お腹すいたでしょう?~食べに行かない? | 배 고프지? ~먹으로 가자! (ペゴップジ? ~モグロ カジャ) |
お昼ご飯食べに行かない? | 점심 먹으러 갈래? (チョムシム モグロ カルレ?) |
食事しに行こう! | 식사하러 가자! (シクサハロ カジャ!) |
「お腹すいた!」という表現は、「배 고파!(ペコッパ!)」です。友人同士であれば、「お腹すいた~、一緒にご飯行こう!」などというフランクな誘い方もいいでしょう。
ここで注目すべき表現は、「~자!」です。
何か誘う時の決まり文句で使用頻度の高い表現になりますので、しっかり覚えておきましょう。
「~しよう」という意味です。使い方は、動詞の語幹にくっつけるだけでシンプルです。
韓国語動詞 | 日本語 | ~자! |
---|---|---|
하다 | する | 하자! (ハジャ) |
먹다 | 食べる | 먹자! (モクチャ) |
가다 | 行く | 가자! (カジャ |
このような形で動詞の語幹に~자とつけます。
【韓国語 ランチ】ランチに誘う時に使える様々な韓国語表現を紹介
ビジネス編、フレンドリー編と紹介してきましたが、まだまだコミュニケーションするには例文が足りないと思います。
ランチに関する例文とオススメの誘い文句などを紹介していきますので、ご自身に合ったフレーズからチェックしてみて下さいね。
ランチに関わる例文を紹介
まずは、「ランチ」「お昼ご飯」の表現を使った例文を紹介します。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
明日の昼食(ランチ)楽しみです。 | 내일 점심이 기대됩니다. (ネイル チョムシム キデテェムニダ) |
昼食(ランチ)楽しみにしていました。 | 점심 기대하고 있었습니다. (チョムシム キデハゴイッソッスムニダ) |
私はこれから昼食(ランチ)です。 | 저는 이제 점심을 먹습니다. (チョヌン イジェ チョムシムル モクスムニダ) |
昼食(ランチ)に行きませんか? | 점심 먹지 않겠습니까? (チョムシムル モクチ アンゲッスムニッカ?) |
今日の昼食(ランチ)はいつもと違う。 | 오늘 점심은 평소와 다르다. (オヌル チョムシム ピョンソワ タルダ) |
家で一緒に昼食(ランチ)を食べましょう。 | 집에서 같이 점심을 먹읍시다 (チベソ カッチ チョムシムル モグプシダ) |
昼食(ランチ)は美味しかったですか? | 점심은 맛있게 먹었나요? (チョムシムン マシゲ モゴンナヨ?) |
私はいつでも昼食(ランチ)に行けます。 | 저는 언제라도 점심을 먹으러 갈 수 있습니다. (チョヌン オンジェ라ド チョムシムル カル ス イッスムニダ) |
また昼食(ランチ)を一緒に食べましょう。 | 우리는 또 점심을 같이 먹읍시다. (ウリヌン ット チョムシムルカッチ モクスムニダ) |
私と昼食(ランチ)をご一緒して下さい。 | 저와 점심을 같이 해주세요. (チョワ チョムシムル カッチ ヘジュセヨ) |
私とランチする時間はありますか? | 저와 점심 먹을 시간은 있습니까? (チョワ チョムシム モグル シガヌン イッスムニッカ?) |
今日の昼食(ランチ)は私の奢りだ。 | 오늘의 점심은 내가 산다. (オヌルウェ チョムシムン ネガ サンダ) |
沢山ランチに関する例文が浮かんできましたが、あくまでもここに上げているのは、一例です。
語尾を変えたり、점심を런치に置き換えたりして、ご自身に合った言い回しでランチに誘うフレーズを考えてみるのもオススメですよ。
オススメの誘い文句を紹介
次は、より魅力的なランチの誘い文句を紹介します。
相手がランチに行きたいと思えるような表現の例文になっていますので、こちらも覚えておくと良いかもしれません。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
私がいつも行く~のお店があるんだけど行ってみない? | 내가 항상 가는 ~집이 있는데 가볼래? (ネガ ハンサン カヌン ~チビ インヌンデ カボルレ?) |
あのお店毎日行列ができる有名なお店なんだけど私たちも行ってみる? | 저 가개 매일 줄 서는 유면 한 가개인데 우리도 가볼까? (チョ カゲ メイル チュル ソヌン ユウミョンハン カゲインデ ウリド カボルカ?) |
あの~は雑誌の記事で紹介されてから人が増えた。 | 저 ~은 잡지 기사에서 소개 된 후 사람들이 늘어났다 (チョ ~ウン チャプチ キサエソ ソゲデンフ サランドゥリ ヌロジョッタ) |
あの~のお店は沢山ブログやSNSで紹介されている。 | 저~가개는 많이 블로그나 SNS에서 소개하게 된다 (チョ~カゲヌン マニ ブログナ SNSエソ ソゲハゲ テンダ) |
人気店に誘う時などは、これらのフレーズを用いると誘い易くなるのではないでしょうか。
例文の中の~の部分は、料理名やお店の名前を入れると使用出来るようになっていますので、誘いたいお店やランチ処に合わせて活用していって下さいね。
【韓国語 ランチ】ランチに誘うなら、ラーメンランチがオススメ
ランチに誘うフレーズを学んだ上で、さらに韓国人をランチに誘うハードルをさげたいという方にオススメのランチを紹介します。
それは「ラーメン」です。
特に韓国では、日本のラーメンはとても人気なのだそうです。
えっ、ラーメン?なんで?と思われた方もいらっしゃると思いますので、韓国人にラーメンが人気の理由を調べてみました。
ラーメンランチが誘い易い理由①気軽に食べられるラーメン
韓国人にとって日本に来て食べたいお気軽グルメの代表選手が、実はラーメンなのだそうです。
韓国にもラーメンはありますが、日本のラーメンは多種多様です。
味だけでも、醤油、とんこつ、味噌があり、麺の堅さも選べたり、湯麺、激辛麺、つけ麺など様々な麺・食べ方があったりと豊富ですよね。
その上、お店によって麺もスープも個性的なのがラーメンです。
韓国人にとってはこの豊富さが興味深く、手っ取り早く、かつ気軽に食べられる料理のようです。
麺の堅さや味など選べる式のラーメン屋さんも珍しいかも知れないです。
こうしたラーメン節を話すのも、結構会話が広がるので、楽しいランチを提供する事が出来そうですね。
ラーメンランチが誘い易い理由②韓国のラーメンと日本のラーメンは違い
韓国人にラーメンランチを誘い易いもう一つの理由として、韓国のラーメンと日本のラーメンの違いにあります。韓国人の言うラーメンと日本のラーメンには違いがあるのです。
違いがあるからこそ、日本でラーメンを食べたいと思う韓国人もいるのではないでしょうか。その違いを語るのも、お互いの文化を知れる素敵なランチになると思います。
では一体韓国のラーメンと日本のラーメンは、何が違うのでしょうか。
韓国では라면というと、基本はインスタントラーメンのことを指します。
韓国ドラマでもよく鍋にラーメンを食べようと言いながら、小鍋にインスタント麺を入れているのを目にしますよね。あの麺が라면です。
現在は、日本のお店で食べるようなラーメンも人気が出ているため、韓国に行くと日本風の店構えのラーメン屋さんが増えていますが、お店の看板などには、「생라면」と書かれているのがほとんどです。
「生ラーメン」を意味する韓国語です。
日本では、わざわざお店の看板に「生ラーメンです」という表現は目にしません。
それは、日本でラーメン店といえば、誰もが生ラーメンをイメージするからです。逆に変わった麺は、「ラー麦」「麦麺」「こんにゃく麺」などと書かれる位ですね。
韓国でラーメンと言えば、インスタントが普通なので、看板にしっかり書いて区別しているようです。
韓国のインスタントラーメンは日本で人気の「辛ラーメン」のような味のものが人気です。
また、プデチゲやキムチチゲなどのお鍋の最後に入れて食べる専用の麺だけのラーメンも韓国ではたくさんあります。
これは、日本のお鍋のシメのような位置づけです。
ちなみに韓国のインスタントラーメンは、作り方も日本とは異なります。
麺が煮えてからスープを入れるのではなく、最初から一緒にスープも入れてしっかりと煮込む作り方が一般的とされています。
日本のものに比べて麺が太めなのが特徴です。その分、じっくり煮込んで柔らかくするイメージです。
同じラーメンでも、日本とは微妙に違いがあるので、面白いですね。
ラーメンの違いを話すだけでも盛り上がりそうです。プチ雑学として覚えてみて下さいね。
【韓国語 ランチ】韓国語でランチに誘って一緒にランチを食べてみよう!
韓国語で「ランチ」「昼食」は、「런치」「점심」でしたね。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
ランチ | 런치 (ロンチ) |
昼食 | 점심 (チョムシム) |
今回は、ランチを意味する単語からはじまり、相手別の勧誘フレーズやランチに誘う際に使える韓国語表現を紹介していきました。様々な誘うフレーズがありましたね。
韓国の方をランチに誘うならラーメンランチがオススメという話もしました。
プチ雑学として、韓国と日本のラーメンの違いも説明しました。
韓国人であれば、日本の本格的なラーメンはきっと食べたいと思っている人も多いはずです。フレーズを練習して、ラーメンランチに誘ってみてはいかがでしょうか?
きっと喜んでくれると思います。
ランチの誘い方を覚えて、韓国の知人・友人を誘えるようになりましょう。
・【韓国語で誰(だれ)】韓国語で「誰(だれ)」を使いこなそう!例文を紹介!
・【韓国語でぬいぐるみ】 韓国語で「ぬいぐるみ」を使いこなそう!例文もご紹介!
・【韓国語でピタカゲ】ピタカゲって何?会話中の使い方や話題になったきっかけを徹底解説!
・【韓国語でプロポーズ】韓国語の素敵なプロポーズフレーズをご紹介♡
・【韓国語 ポゴ】BTSの曲でもポゴってあるけど韓国語でポゴってなんていう意味?
・【韓国語 ゆうか】大食いYouTuber木下ゆうかについて掘り下げ調査!
・【韓国語のピゴネ】韓国語の「ピゴネ」はどういう意味?どんな時につかうの?ピゴネのついて紹介
・【韓国語 ランチ】韓国語でランチに誘う表現を覚えよう!
・【韓国語 ランチ】韓国語でランチに誘う表現を覚えよう!
・【韓国語で銀行】韓国語で銀行って?金融機関で使える単語・表現を紹介!韓国の銀行口座開設方法もチェック!