韓国語でテレビ。テレビに関する韓国語特集!
韓国語を勉強していると、ドラマやバラエティ番組を見て勉強しようと思う人もたくさんいますよね!
今回は、テレビに関連する韓国語を紹介します。
この記事を見れば、韓国のテレビ番組を見るときもっと楽しくなること間違いなしですよ!
韓国語で「テレビ」は【텔레비전】
韓国語で「テレビ」は【텔레비전】(発音:テルレビジョン)と言います。
日本同様、【티브이】(ティブイ
【텔레비전】(テルレビジョン)を使ったいろいろな文章の言い方を紹介します。
韓国語で「テレビをつける」
韓国語 | 読み方 | 意味 |
---|---|---|
텔레비전을 켜다 | テルレビジョヌルキョダ | テレビをつける |
텔레비전을 켜주세요 | テルレビジョヌルキョジュセヨ | テレビをつけてください |
【켜다】(キョダ)は「つける」「ともす」という意味の動詞です。
「テレビをつける」の他に「灯をともす」という時も使います。
韓国語で「テレビを消す」
韓国語 | 読み方 | 意味 |
---|---|---|
텔레비전을 끄다. | テルレビジョヌルックダ。 | テレビを消す。 |
텔레비전을 꺼주세요. | テルレビジョヌルッコジュセヨ。 | テレビを消してください。 |
【끄다】(ックダ)は「消す」「止める」「砕く」といった意味を持つ単語です。
「テレビを消す」「氷を砕く」などに使います。
韓国語で「テレビを見る」
韓国語 | 読み方 | 意味 |
---|---|---|
텔레비전을 보다 | テルレビジョヌルボダ。 | テレビを見る。 |
텔레비전을 보자 | テルレビジョヌルボジャ。 | テレビを見よう。 |
【보다】(ボダ)は「見る」「会う」という意味の動詞です。
ポイントは「会う」という場合にも【보다】(ボダ)を使う場合が多いことです。
韓国語 | 読み方 | 意味 |
---|---|---|
내일 봐 | ネイルバ | 明日会おう。(また明日ね。) |
と使うことが多いです。
また「やってみる」「行ってみる」という「みる」も【보다】(ボダ)を使います。
韓国語 | 読み方 | 意味 |
---|---|---|
한번 해보자. | ハンボンヘボジャ。 | 一度やってみよう。 |
새로운 쇼핑몰에 가보다. | セロウンショピンモレカボダ。 | 新しいショッピングモールに行ってみる。 |
「テレビに出る」を韓国語で
韓国語 | 読み方 | 意味 |
---|---|---|
텔레비전에 출연하다. | テルレビジョネチュリョンハダ。 | テレビに出演する。 |
텔레비전에 나오다. | テルレビジョネナオダ。 | テレビに出る。 |
【나오다】(ナオダ)は「出てくる」「出る」という意味の動詞です。
「水が出る」「咳が出る」など様々な「出る」「出てくる」に使うことができます。
【출연하다】(チュリョンハダ)は「出演する」という意味の単語で、漢字が由来となった韓国語の単語です。
「テレビ番組」を韓国語で
【프로그램/프로】(プログレム/プロ)
韓国語でテレビ番組は【프로그램/프로】(プログレム/プロ)という言い方をします。
ここからは、様々な「テレビ番組」に関する単語を紹介します。
韓国語でテレビ。「バラエティ」は【예능】
韓国語でバラエティ番組は【예능】(イェヌン)と言います。
「芸能」という意味の単語で、「バラエティ番組」は【예능 프로그램/프로】(イェヌンプログレム/プロ)と言います。
韓国で人気のバラエティ番組
韓国で人気のバラエティ番組はいくつかありますが、日本でも人気の高い番組を、番組名の韓国語解説をしながらいくつか紹介します。
【아는 형님】(アヌンヒョンニム)=知っているお兄さん
韓国語 | 読み方 | 意味 |
---|---|---|
아는 | アヌン | 知っている |
형 | ヒョン | (男性から見た)お兄さん |
님 | ニム | さん、様 |
知っているという単語の原形は【알다】(アルダ)です。
この【알다】(アルダ)には「知る」「分かる」という意味があります。
動詞に【는】(ヌン)が付くと、後ろに続く言葉を修飾する形になります。
韓国語 | 読み方 | 意味 |
---|---|---|
먹는 것 | モンヌンゴッ | 食べるもの |
좋아하는 색 | チョアハヌンセッ | 好きな色 |
このように基本的にはパッチムの有無に関わらず【動詞の語幹+는】で後ろに続く単語を修飾する形を作ることができます。
解説:アイドルや俳優がよく出ます。ゲストもレギュラーメンバーも制服姿を着ているのがポイント。人気タレントのカンホドンやsuper juniorのヒチョルがゲストと繰り広げる楽しいトークが魅力の番組です。トークの要素が多いので、韓国語の勉強にもうってつけですよ!
【나 혼자 산다】(ナホンジャサンダ)私はひとりで暮らす
韓国語 | 読み方 | 意味 |
---|---|---|
나 | ナ | 私 |
혼자 | ホンジャ | ひとり |
산다 | サンダ | 生きる、暮らす |
最近韓国では、「ひとり○○」が流行しています。
韓国語 | 読み方 | 意味 |
---|---|---|
혼술 | ホンスル | ひとり酒 |
혼밥 | ホンパブ | ひとり飯 |
などが代表的ですね。
韓国で人気のあるタレントやアイドルが自身の一人暮らしの様子を公開する番組です。QOLが上がること間違いなし!好きなタレントの新たな一面を見られるかもしれません!
【1박2일】(イルバクイイル)=1泊2日
解説:様々なゲストが主に地方の田舎を1泊2日で訪問して様々なことに挑戦する番組です。何よりレギュラーメンバーが本当に面白いです。旅行では行かないであろう韓国の地方に行くのもポイント!
【삼시세끼】(サムシセッキ)=3食ごはん
解説:俳優のイソジンやチャスンウォンが出ていることでも話題の番組ですね。田舎で農業や漁業をしてスローライフを楽しむタレントの姿が見所です。何より作るごはんがおいしそうです。
【슈퍼맨이 돌아왔다】(シュポメニドラワッタ)=スーパーマンが帰ってきた
【돌아왔다】(ドラワッタ)は「帰ってきた」という意味の単語です。
【돌다】(ドルダ
解説:日本でも可愛いと話題になったサランちゃんが出演していた番組です。子供たちの可愛い姿に癒される人が続出している大人気プログラムですね。
韓国語でテレビ。「音楽番組」は【음악 프로그램】
「音楽番組」は【음악 프로그램】(ウマクプログレム)や【음악 방송】(ウマクバンソン)と言います。
ミュージックバンクやMカウントダウンなどが有名ですね。
韓国語で「ニュース番組」は【뉴스 프로그램】
韓国語で「ニュース番組」は【뉴스 프로그램】(ニュスプログレム)と言います。
韓国でも日本でも「ニュース」は「ニュース」という言い方をするんですね!
韓国語で「ドラマ」は【드라마】
韓国語で「ドラマ」は【드라마】(ドゥラマ)と言います。
韓国語 | 読み方 | 意味 |
---|---|---|
스릴러드라마 | スリルロドゥラマ | スリラードラマ |
액션드라마 | エクションドゥラマ | アクションドラマ |
사극 | サグク | 時代劇 |
시대극 | シデグク | 史劇 |
코메디드라마 | コメディドゥラマ | コメディドラマ |
시트콤 | シトゥコム | シットコム |
판타지드라마 | パンタジドゥラマ | ファンタジードラマ |
韓国語で「恋愛ドラマ」は?
次は様々あるドラマのジャンルを韓国語で何というのか、紹介していきます。
韓国語 | 読み方 | 意味 |
---|---|---|
멜로드라마 | メルロドゥラマ | 恋愛ドラマ |
로맨스드라마 | ロメンスドゥラマ | ロマンスドラマ |
日本では「ラブロマンス」という言い方をよくしますが、韓国では言い分けています。
2つのジャンルの違いに関しては、大きな差はないので、どちらも日本でいう恋愛ドラマということになります。
【まとめ】テレビに関する韓国語
テレビに関する韓国語をたくさん紹介しました。
日本と同じ発音をするものもありましたが、韓国語独特の単語も多くありましたね。
また韓国で人気のバラエティ番組をいくつか紹介しました。
韓国の番組を見ることで、韓国の最新のトレンドに出会うことができますし、教科書やテキストでは学べないリアルな韓国語を学ぶことができるのでおすすめです。
テレビ番組を見ながら韓国語にたくさん触れて、実力アップを目指しましょう!
・韓国語でありがとうと伝えたい
・【オッパ】韓国語の「オッパ」はどんな意味?
・韓国語の敬語
・無料韓国語アプリを一挙に紹介
・韓国語についてまとめてみました
・韓国語のローマ字変換や入力方法
・韓国語で『うざい』ってなんて言う?
・韓国語でモルゲッソ!
・韓国語の疑問文・疑問詞まとめ
・韓国語で使う・使えるをマスターしよう
・韓国語でお父さん・お母さん
・【韓国語ノム】韓国語の「ノム」
・韓国語でわかりました
・韓国語で「久しぶり!」
・韓国語で「携帯電話」
・【徹底比較】新大久保の韓国語教室
・オンラインサイン会で使える韓国語のまとめ
・韓国語でお姉さん!
・ディズニーで覚える韓国語。
・韓国語のテキスト!
・韓国語で「미안해ミアネ」を覚えよう!
・韓国語の接客用語を覚えて堂々とお店に入れるようになろう!