日本の全国47都道府県と主要都市の韓国語での書き方は?ハングル表記地名一覧
コロナも終わり海外の多くの方が日本に来ています。韓国の友人が来る方も多いかもしれませんね。
また韓国語を勉強するために身近な地名をハングルにして覚える方も多いと思います。私もそうやって覚えました!
そこで今回は日本の全国47都道府県と主要都市の韓国語での書き方をハングル表記にまとめましたので、ぜひ参考にして下さいね。
韓国語で「都道府県」と「市区町村」
まずその前に、韓国語で「都道府県」と「市区町村」の言い方をマスターしましょう。
韓国語で「都道府県」
日本と韓国では、行政区画の分け方が異なりますが、基本そのままの読み方でOKです。違いは「県」のみ韓国語で「현(ヒョン)」といいいます。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
都 | 도 (ド) |
道 | 도 (ド) |
府 | 부 (ブ) |
県 | 현 (ヒョン) |
韓国語で「市区町村」
こちらも同様に、基本そのままの読み方でOKですが、韓国語っぽい言い回しになる点は注意が必要です。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
市 | 시 (シ) |
区 | 구 (グ) |
町 | 정 (ジョン) |
村 | 촌 (チョン) |
北海道・東北地方を韓国語で
日本語 | 韓国語 |
---|---|
北海道 | 홋카이도 (ホッカイド) |
青森県 | 아오모리현 (アオモリヒョン) |
岩手県 | 이와테현 (イワテヒョン) |
宮城県 | 미야기현 (ミヤギヒョン) |
秋田県 | 아키타현 (アキタヒョン) |
山形県 | 야마가타현 (ヤマガタヒョン) |
福島県 | 후쿠시마현 (フクシマヒョン) |
北海道・東北地方の地名を使った韓国語の例文
日本語 | 韓国語 |
---|---|
私は青森県から来ました。 | 저는 아오모리현 왔습니다. (チョヌン アオモリヒョン ワッスムニダ) |
私は福島県に住んでいます。 | 저는 후쿠시마현 살고 있습니다. (チョヌン フクシマヒョン サルゴ イッスムニダ) |
山形県に行きたいです。 | 야마가타현 가고 싶어요. (ヤマガタヒョン カゴ シポヨ) |
関東地方を韓国語で
日本語 | 韓国語 |
---|---|
茨城県 | 이바라키현 (イバラキヒョン) |
栃木県 | 토치기현 (トチギヒョン) |
群馬県 | 군마현 (グンマヒョン) |
埼玉県 | 사이타마현 (サイタマヒョン) |
千葉県 | 치바현 (チバヒョン) |
東京都 | 도쿄도 (トキョト) |
神奈川県 | 카나가와현 (カナガワヒョン) |
関東地方の韓国語例文
日本語 | 韓国語 |
---|---|
浅草駅で待ち合わせしましょうか? | 아사쿠사역에서 만날까요? (アサクサヨッチェソ マンナルカヨ) |
東京ディズニーランドに行きました。 | 도쿄디즈니랜드에 갔어요. (トキョディジュニランデエ カッソヨ) |
原宿で働いています。 | 하라주쿠에서 일하고 있어요. (ハラジュクエソ イルハゴ イッソヨ) |
もんじゃ焼きは東京生まれの伝統的な食べ物です。 | 몬자야키는 도쿄에서 태어난 전통 음식입니다. (モンジャヤキヌン トキョエソ テオナン チョントン ウムシギムニダ) |
一蘭のラーメンは人気があります。 | 이치란 라면은 인기가 있어요. (イチラン ラミョヌン インギガ イッソヨ) |
築地に寿司を食べに行きます。 | 츠키지에 초밥을 먹으러 갑니다. (ツキジエ チョバブル モグロ カムニダ) |
東京の人口は3500万人です。 | 도쿄의 인구는 약 3500만명입니다. (トキョエ イングヌン ヤク サムチョンオマンミョンイムニダ) |
来週末に神奈川県へ行くつもりです。 | 다음 카나가와현 도쿄에 갈 거예요. (ダウム カナガワヒョン トキョエ カル コヨ) |
私は東京に6年住んでいます。 | 저는 도쿄에 6년 살고 있습니다. (チョヌン トキョエ ユギョン サルゴ イッスムニダ) |
中部・甲信越地方を韓国語で
日本語 | 韓国語 |
---|---|
新潟県 | 니가타현 (ニガタヒョン) |
富山県 | 토야마현 (トヤマヒョン) |
石川県 | 이시카와현 (イシカワヒョン) |
福井県 | 후쿠이현 (フクイヒョン) |
山梨県 | 야마나시현 (ヤマナシヒョン) |
長野県 | 나가노현 (ナガノヒョン) |
岐阜県 | 기후현 (ギフヒョン) |
静岡県 | 시즈오카현 (シズオカヒョン) |
愛知県 | 아이치현 (アイチヒョン) |
三重県 | 미에현 (ミエヒョン) |
近畿地方を韓国語で
日本語 | 韓国語 |
---|---|
滋賀県 | 시가현 (シガヒョン) |
京都府 | 교토부 (キョトプ) |
大阪府 | 오사카부 (オサカプ) |
兵庫県 | 효고현 (ヒョゴヒョン) |
奈良県 | 나라현 (ナラヒョン) |
和歌山県 | 와카야마현 (ワカヤマヒョン) |
中国・四国地方を韓国語で
日本語 | 韓国語 |
---|---|
鳥取県 | 돗토리현 (トットリヒョン) |
島根県 | 시마네현 (シマネヒョン) |
岡山県 | 오카야마현 (オカヤマヒョン) |
広島県 | 히로시마현 (ヒロシマヒョン) |
山口県 | 야마구치현 (ヤマグチヒョン) |
徳島県 | 도쿠시마현 (トクシマヒョン) |
香川県 | 카가와현 (カガワヒョン) |
愛媛県 | 에히메현 (エヒメヒョン) |
高知県 | 고치현 (コチヒョン) |
九州・沖縄地方を韓国語で
日本語 | 韓国語 |
---|---|
福岡県 | 후쿠오카현 (フクオカヒョン) |
佐賀県 | 사가현 (サガヒョン) |
長崎県 | 나가사키현 (ナガサキヒョン) |
熊本県 | 구마모토현 (クマモトヒョン) |
大分県 | 오이타현 (オイタヒョン) |
宮崎県 | 미야자키현 (ミヤザキヒョン) |
鹿児島県 | 가고시마현 (カゴシマヒョン) |
沖縄県 | 오키나와현 (オキナワヒョン) |
日本の政令指定都市を韓国語で
最後に日本の政令指定都市を韓国語にしてみました。そのままハングル表記ですね。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
大阪市 | 오사카시 (オサカシ) |
名古屋市 | 나고야시 (ナゴヤシ) |
京都市 | 교토시 (キョトシ) |
横浜市 | 요코하마시 (ヨコハマシ) |
神戸市 | 코베시 (コベシ) |
北九州市 | 키타큐슈시 (キタキュウシュウシ) |
札幌市 | 사포로시 (サポロシ) |
川崎市 | 카와사키시 (カワサキシ) |
福岡市 | 후쿠오카시 (フクオカシ) |
広島市 | 히로시마시 (ヒロシマシ) |
仙台市 | 센다이시 (センダイシ) |
千葉市 | 치바시 (チバシ) |
さいたま市 | 사이타마시 (サイタマシ) |
静岡市 | 시즈오카시 (シズオカシ) |
堺市 | 사카이시 (サカイシ) |
新潟市 | 니가타시 (ニガタシ) |
浜松市 | 하마마쓰시 (ハママツシ) |
岡山市 | 오카야마시 (オカヤマシ) |
相模原市 | 사가미하라시 (サガミハラシ) |
熊本市 | 쿠마모토시 (クマモトシ) |
【まとめ】日本の全国47都道府県と主要都市の韓国語での書き方は?ハングル表記地名一覧
いかがでしょうか。今回は日本の全国47都道府県と主要都市を韓国語で表記してみました。
基本ルールはそのままハングルでOKです。まずは身近なものをハングル表記することが韓国語をマスターする近道です。最近では電車の駅名にもハングル表記があるので意識してみると、いい勉強になりますよ。
それでは、最後におさらいです!
【おさらい】韓国語で「都道府県」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
都 | 도 (ド) |
道 | 도 (ド) |
府 | 부 (ブ) |
県 | 현 (ヒョン) |
【おさらい】韓国語で「市区町村」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
市 | 시 (シ) |
区 | 구 (グ) |
町 | 정 (ジョン) |
村 | 촌 (チョン) |
【おさらい】日本の47都道府県を韓国語で
日本語 | 韓国語 |
---|---|
北海道 | 홋카이도 (ホッカイド) |
青森県 | 아오모리현 (アオモリヒョン) |
岩手県 | 이와테현 (イワテヒョン) |
宮城県 | 미야기현 (ミヤギヒョン) |
秋田県 | 아키타현 (アキタヒョン) |
山形県 | 야마가타현 (ヤマガタヒョン) |
福島県 | 후쿠시마현 (フクシマヒョン) |
茨城県 | 이바라키현 (イバラキヒョン) |
栃木県 | 토치기현 (トチギヒョン) |
群馬県 | 군마현 (グンマヒョン) |
埼玉県 | 사이타마현 (サイタマヒョン) |
千葉県 | 치바현 (チバヒョン) |
東京都 | 도쿄도 (トキョト) |
神奈川県 | 카나가와현 (カナガワヒョン) |
新潟県 | 니가타현 (ニガタヒョン) |
富山県 | 토야마현 (トヤマヒョン) |
石川県 | 이시카와현 (イシカワヒョン) |
福井県 | 후쿠이현 (フクイヒョン) |
山梨県 | 야마나시현 (ヤマナシヒョン) |
長野県 | 나가노현 (ナガノヒョン) |
岐阜県 | 기후현 (ギフヒョン) |
静岡県 | 시즈오카현 (シズオカヒョン) |
愛知県 | 아이치현 (アイチヒョン) |
三重県 | 미에현 (ミエヒョン) |
滋賀県 | 시가현 (シガヒョン) |
京都府 | 교토부 (キョトプ) |
大阪府 | 오사카부 (オサカプ) |
兵庫県 | 효고현 (ヒョゴヒョン) |
奈良県 | 나라현 (ナラヒョン) |
和歌山県 | 와카야마현 (ワカヤマヒョン) |
鳥取県 | 돗토리현 (トットリヒョン) |
島根県 | 시마네현 (シマネヒョン) |
岡山県 | 오카야마현 (オカヤマヒョン) |
広島県 | 히로시마현 (ヒロシマヒョン) |
山口県 | 야마구치현 (ヤマグチヒョン) |
徳島県 | 도쿠시마현 (トクシマヒョン) |
香川県 | 카가와현 (カガワヒョン) |
愛媛県 | 에히메현 (エヒメヒョン) |
高知県 | 고치현 (コチヒョン) |
福岡県 | 후쿠오카현 (フクオカヒョン) |
佐賀県 | 사가현 (サガヒョン) |
長崎県 | 나가사키현 (ナガサキヒョン) |
熊本県 | 구마모토현 (クマモトヒョン) |
大分県 | 오이타현 (オイタヒョン) |
宮崎県 | 미야자키현 (ミヤザキヒョン) |
鹿児島県 | 가고시마현 (カゴシマヒョン) |
沖縄県 | 오키나와현 (オキナワヒョン) |
政令指定都市を韓国語で
日本語 | 韓国語 |
---|---|
大阪市 | 오사카시 (オサカシ) |
名古屋市 | 나고야시 (ナゴヤシ) |
京都市 | 교토시 (キョトシ) |
横浜市 | 요코하마시 (ヨコハマシ) |
神戸市 | 코베시 (コベシ) |
北九州市 | 키타큐슈시 (キタキュウシュウシ) |
札幌市 | 사포로시 (サポロシ) |
川崎市 | 카와사키시 (カワサキシ) |
福岡市 | 후쿠오카시 (フクオカシ) |
広島市 | 히로시마시 (ヒロシマシ) |
仙台市 | 센다이시 (センダイシ) |
千葉市 | 치바시 (チバシ) |
さいたま市 | 사이타마시 (サイタマシ) |
静岡市 | 시즈오카시 (シズオカシ) |
堺市 | 사카이시 (サカイシ) |
新潟市 | 니가타시 (ニガタシ) |
浜松市 | 하마마쓰시 (ハママツシ) |
岡山市 | 오카야마시 (オカヤマシ) |
相模原市 | 사가미하라시 (サガミハラシ) |
熊本市 | 쿠마모토시 (クマモトシ) |
・韓国語の「流行語」をマスターしよう!最新の「流行語」からメッセージで使用できる「流行語」、またインスタグラムで使用されている韓国語の「流行語」をご紹介
・韓国語の「口」をマスターしよう。韓国語の「口」に関して基本的な単語から、慣用句やことわざのご紹介、また番外編などをご紹介
・韓国語で「ゼロ」の表現は3つ。3つの表現の違いや使い分けの基本的なご紹介に、電話番号の単語や応用編などを詳しくご紹介
・韓国語で「びっくりした」は何て言う?驚きを表す韓国語フレーズも紹介!
・韓国語で「すみません!」。旅行・出張で役立つすみませんフレーズをご紹介
・日本の全国47都道府県と主要都市の韓国語での書き方は?ハングル表記地名一覧
・50音で韓国語勉強しよう!初心者におすすめの「あいうえお」で覚えるハングル文字!
・ハングルの年齢の言い方!特殊な韓国語の固有数詞の数え方をマスターしよう