- 韓国語の「クンデ」って?韓国語「クンデ」の5つの意味や似ている単語の使い分けなどをご紹介!
- 韓国語の「クンデ」、基本の原型5つの意味を詳しくご紹介!
- 韓国語の「근데(クンデ)」~ところで~
- 韓国語の「근데(クンデ)」~そういえば~
- 韓国語の「근데(クンデ)」~だけど~
- 韓国語の「근데(クンデ)」~それで~
- 韓国語の「근데(クンデ)」~でも~
- 韓国語「근데(クンデ)」の原型の単語
- 「クンデ」と似ている韓国語の使い分けをご紹介!
- 【韓国語で「クンデ」】韓国語の「クンデ」と同じで、簡単な日常生活で使用されている接続詞ご紹介!
- 【まとめ】韓国語の「クンデ」って?韓国語「クンデ」の5つの意味や似ている単語の使い分けなどをご紹介!
韓国語の「クンデ」って?韓国語「クンデ」の5つの意味や似ている単語の使い分けなどをご紹介!
韓国語の「クンデ」は、会話の中でとてもよく使用される単語となっています。
話している内容の話題を変えるきっかけの表現だったり、その場の雰囲気などを切り替えることができる、便利な単語となっています!
また実は、韓国語の「クンデ」は略語なんです!
今回は韓国語の「クンデ」の基本である原型の単語も合わせてご紹介いたします。
そして韓国語の「クンデ」は、5つの意味で使用することができ、シチュエーションに合わせて使い分けれます!
こちらの5つの意味は会話の中で、とても役に立つ表現となっていますので、今回を機会にマスターしましょう。
後半には、韓国語の「クンデ」と似ている単語の違いについてや、応用編として、韓国語の「クンデ」以外の日常生活で使用ができる簡単な接続詞もご紹介したいと思います!
韓国語の「クンデ」は、会話のつなぎや、LINEやカカオトークなどでフル活用できますので、ぜひ参考になるとうれしいです!
韓国語の「クンデ」、基本の原型5つの意味を詳しくご紹介!
まず韓国語の「クンデ」をハングルで表現すると「근데」となります。
韓国語で「クンデ」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
ところで | 근데 (クンデ) |
そういえば | 근데 (クンデ) |
だけど | 근데 (クンデ) |
それで | 근데 (クンデ) |
でも | 근데 (クンデ) |
話している内容の話題を変えるときや、何かを思い出したとき、また場の雰囲気を変えるときに、1番最初に使用されている単語となっています。
そして、こちらの「근데(クンデ)」は、先ほどご紹介したように5つの意味を含んでいます!
1つずつ詳しくご紹介いたしますね!
韓国語の「근데(クンデ)」~ところで~
日本語 | 韓国語 |
---|---|
ところで | 근데 (クンデ) |
1つ目にご紹介する「근데(クンデ)」の意味は「ところで」です。
使用方法を分かりやすく例文でご紹介いたしますね!
ところで、どこでその噂を聞きましたか?
日本語 | 韓国語 |
---|---|
ところで、どこでその噂を聞きましたか? | 근데,어더서 이 소문을 들었어요? (クンデ、オディソ イ ソムヌル トゥロッソヨ?) |
ところで、お母さんは元気に過ごしていますか?
日本語 | 韓国語 |
---|---|
ところで、お母さんは元気に過ごしていますか? | 근데, 어머니는 잘 지내요? (クンデ、オモニヌン チャル チネヨ?) |
韓国語の「근데(クンデ)」~そういえば~
日本語 | 韓国語 |
---|---|
そういえば | 근데 (クンデ) |
2つ目にご紹介する「근데(クンデ)」の意味は「そういえば」です。
使用方法を分かりやすく例文でご紹介いたしますね!
そういえば、昨日どこに行きましたか?
日本語 | 韓国語 |
---|---|
そういえば、昨日どこに行きましたか? | 근데,어제 어디 갔어요? (クンデ、オジェ オディ カッソヨ?) |
そういえば、週末はどこに行くことになりましたか?
日本語 | 韓国語 |
---|---|
そういえば、週末はどこに行くことになりましたか? | 근데,주말은 어디 가게 됐어요? (クンデ、チュマルン オディ カゲ テェッソヨ?) |
韓国語の「근데(クンデ)」~だけど~
日本語 | 韓国語 |
---|---|
だけど | 근데 (クンデ) |
3つ目にご紹介する「근데(クンデ)」の意味は「だけど」です。
使用方法を分かりやすく例文でご紹介いたしますね!
だけど、こっちがもっと美味しいです。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
だけど、こっちがもっと美味しいです。 | 근데,이게가 더 맜있어요. (クンデ、イゲガ ト マシッソヨ) |
だけど、とても高くて買えないです。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
だけど、とても高くて買えないです。 | 근데,너무 비싸서 못사요. (クンデ、ノム ピッサソ モッサヨ) |
韓国語の「근데(クンデ)」~それで~
日本語 | 韓国語 |
---|---|
それで | 근데 (クンデ) |
4つ目にご紹介する「근데(クンデ)」の意味は「それで」です。
使用方法を分かりやすく例文でご紹介いたしますね!
それで何か言いたいことがあって来たんですか?
日本語 | 韓国語 |
---|---|
それで何か言いたいことがあって来たんですか? | 근데 뭐 할 말 있어서 왔어요? (クンデ ムォル ハル マリ イッソソワァッソヨ?) |
それで買ってみたけど、とても良かったです。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
それで買ってみたけど、とても良かったです。 | 근데 사봤지만 너무 좋았어요. (クンデ サバッチマン ノム チョアッソッソヨ) |
韓国語の「근데(クンデ)」~でも~
日本語 | 韓国語 |
---|---|
でも | 근데 (クンデ) |
5つ目にご紹介する「근데(クンデ)」の意味は「でも」です。
使用方法を分かりやすく例文でご紹介いたしますね!
でも美味しいので、大丈夫ですよ
日本語 | 韓国語 |
---|---|
でも美味しいので、大丈夫ですよ | 근데,맛있으니까 괜찮아요. (クンデ、マシッスニッカ ケンチャナヨ) |
だけど、いきなりどうして泣くの?
日本語 | 韓国語 |
---|---|
だけど、いきなりどうして泣くの? | 근데,갑자기 왜 울어요? (クンデ、カップチャギ ウェ ウロヨ?) |
韓国語「근데(クンデ)」の原型の単語
最初にも少しご紹介いたしましたが、韓国語の「근데(クンデ)」は略語となります。
「근데(クンデ)」の原型の単語は、「그런데(クロンデ)」となり、聞いたことがある方も多いのではないでしょうか?
パリパリ文化である韓国では、単語を短くして表現することも多く、「근데(クンデ)」もそのうちの1つです!
文章やライティング、かしこまったシチュエーションでの会話のときには、「그런데(クロンデ)」を使用し、カジュアルな普段の会話内のシチュエーションでは、必ず「근데(クンデ)」を使用します。
「근데(クンデ)」が「그런데(クロンデ)」の略語で、同じ意味であったということを知らない方も多いかと思います。
ぜひ今回を機会に覚えておきましょう!
「クンデ」と似ている韓国語の使い分けをご紹介!
ここまで韓国語の「근데(クンデ)」について、ハングル表現や5つの意味のご紹介、また「근데(クンデ)」の原型である「그런데(クロンデ)」などと、「근데(クンデ)」の基本について詳しくご紹介いたしました!
次に韓国語の「근데(クンデ)」と意味が同じ単語について、2つの使い分けを詳しくご紹介したいと思います!
韓国語を勉強するにあたって、同じ意味の単語はいくつか出てくると思いますが、意味は同じでも使用するシチュエーションやニュアンスが大きく異なる場合もあります。
今回ご紹介する韓国語の「근데(クンデ)」と似ている単語も、意味は同じですが、使用するシチュエーションは大きく異なりますので、ぜひこの機会に2つの使い分けをマスターしましょう!
「근데(クンデ)」と「하지만(ハジマン)」の使い分け
韓国語の「근데(クンデ)」と似ている単語は「하지만(ハジマン)」となります。
先ほど、「근데(クンデ)」の5つの意味をご紹介いたしましたが、その中の1つに、「だけど」という表現がありましたよね?
こちらの「하지만(ハジマン)」も、日本語で直訳すると「だけど」となり、直訳では「근데(クンデ)」と「하지만(ハジマン)」は同じ意味となります。
しかし、教科書や辞書では同じ意味となりますが、使用方法は全く異なります!
韓国語 | 与える印象 | 使用する場所 |
---|---|---|
근데 (クンデ) | 柔らかい印象 | 日常会話 |
하지만 (ハジマン) | 硬い印象 | ニュースや文章 |
「근데(クンデ)」は、ラフな印象で気軽に使用できるイメージの「だけど」を表現することができ、「하지만(ハジマン)」は少し硬い、かしこまったイメージの「だけど」を表現することができます。
普段の会話では、「하지만(ハジマン)」よりも、圧倒的に「근데(クンデ)」を使用することが多いので、上手く2つを使い分けてみてください!
【韓国語で「クンデ」】韓国語の「クンデ」と同じで、簡単な日常生活で使用されている接続詞ご紹介!
最後に応用編として、「근데(クンデ)」と同じ接続詞をご紹介したいと思います。
簡単で聞いたことがあるような単語をまとめましたので、「근데(クンデ)」と一緒に覚えることをオススメします!
「근데(クンデ)」と一緒に覚えたい接続詞
日本語 | 韓国語 |
---|---|
そして | 그리고 (クリゴ) |
そうすれば | 그러면 (クロミョン) |
それで | 그래서 (クレソ) |
だから/ですから | 그러니까 (クロニッカ) |
ただ | 그냥 (クニャン) |
このまま/このように | 이대로 (イデロ) |
すると | 그러자 (クロジャ) |
そのせいで/そのために | 그 때문에 (ク ッテムネ) |
【まとめ】韓国語の「クンデ」って?韓国語「クンデ」の5つの意味や似ている単語の使い分けなどをご紹介!
今回は韓国語の「근데(クンデ)」の基本から、5つの意味や原型である「그런데(クロンデ)」のご紹介、また「근데(クンデ)」と似ている単語の使い分けや「근데(クンデ)」と同じ簡単な接続詞などを詳しくご紹介いたしました。
韓国人の方との会話中で会話の内容を変えるときの一番最初のフレーズとして、ぜひ使用してみてください!
きっと韓国語が上手なイメージが着くと思いますよ。
【おさらい】韓国語で「クンデ」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
ところで | 근데 (クンデ) |
そういえば | 근데 (クンデ) |
だけど | 근데 (クンデ) |
それで | 근데 (クンデ) |
でも | 근데 (クンデ) |
【おさらい】韓国語で「クンデ」の例文
日本語 | 韓国語 |
---|---|
ところで、どこでその噂を聞きましたか? | 근데,어더서 이 소문을 들었어요? (クンデ、オディソ イ ソムヌル トゥロッソヨ?) |
ところで、お母さんは元気に過ごしていますか? | 근데, 어머니는 잘 지내요? (クンデ、オモニヌン チャル チネヨ?) |
そういえば、昨日どこに行きましたか? | 근데,어제 어디 갔어요? (クンデ、オジェ オディ カッソヨ?) |
そういえば、週末はどこに行くことになりましたか? | 근데,주말은 어디 가게 됐어요? (クンデ、チュマルン オディ カゲ テェッソヨ?) |
だけど、こっちがもっと美味しいです。 | 근데,이게가 더 맜있어요. (クンデ、イゲガ ト マシッソヨ) |
だけど、とても高くて買えないです。 | 근데,너무 비싸서 못사요. (クンデ、ノム ピッサソ モッサヨ) |
それで何か言いたいことがあって来たんですか? | 근데 뭐 할 말 있어서 왔어요? (クンデ ムォル ハル マリ イッソソワァッソヨ?) |
それで買ってみたけど、とても良かったです。 | 근데 사봤지만 너무 좋았어요. (クンデ サバッチマン ノム チョアッソッソヨ) |
でも美味しいので、大丈夫ですよ | 근데,맛있으니까 괜찮아요. (クンデ、マシッスニッカ ケンチャナヨ) |
だけど、いきなりどうして泣くの? | 근데,갑자기 왜 울어요? (クンデ、カップチャギ ウェ ウロヨ?) |