- 「大好き」を韓国語で!「大好き / めっちゃ好き」や「好きな食べ物」などを韓国語で伝えたい!
- 「大好き」表現する韓国語フレーズ
- 大好きに似た表現「好む」「좋아하다(チョアハダ)」
- 大好きに似た表現「良い」「좋다(チョッタ)」
- 韓国語で「大好き」。強調表現+좋아하다
- 「大好き」を韓国語で表現するフレーズ
- 韓国語で「大好き」。その他のフレーズ
- 大好きな気持ちをもっと伝えたい!時に使える韓国語
- 韓国語で大好きと伝えるときに使う言葉「너무(ノム)」
- 韓国語で大好きと伝えるときに使う言葉「정말(チョンマル)」
- 韓国語で大好きと伝えるときに使う言葉「엄청(オムチョン)/ 완전(ワンジョン)」
- 【韓国語 大好き】韓国語で「大好き」を伝えるには?食べ物から大好きな人まで!韓国語の大好きをご紹介
- 【韓国語 大好き】韓国語「大好き」は「너무 좋아해(ノム・チョアヘ)」が基本
- 【韓国語 大好き】韓国語「大好き」、年齢別・「너무 좋아해(ノム・チョアヘ)」の使い分け
- 「大好き」を韓国語で!「大好き / めっちゃ好き」や「好きな食べ物」などを韓国語で伝えたい!
- 【まとめ】韓国語で「大好き」ってなんていうの?恋人や推しに使える「大好き」を表現するフレーズ一覧をご紹介!
「大好き」を韓国語で!「大好き / めっちゃ好き」や「好きな食べ物」などを韓国語で伝えたい!
「大好き」という言葉は、日常生活でよく使いますよね。
韓国人の友達や恋人、推しの韓国アイドルに対して「大好き」という気持ちを韓国語で伝えたいという方も多いのではないでしょうか?
ただ「大好き」と一言で言っても、韓国語ではいろいろな表現の仕方があります。
そこで今回は、「大好き」を韓国語で表現する方法について整理をしつつ、よく使うフレーズをご紹介します!
この記事を読んで、周りの人に「大好き」な気持ちを表現できるようになりましょう!
「大好き」表現する韓国語フレーズ
よく使われる強調語には、以下のようなものがあります。
「大好き」と合わせてよく使われる強調語
日本語 | 韓国語 |
---|---|
とても | 너무 (ノム) |
本当に | 정말 (チョンマル) |
本当に | 진짜 (チンチャ) |
たくさん | 많이 (マニ) |
すごく | 엄청 (オムチョン) |
完全に | 완전 (ワンジョン) |
非常に | 아주 (アジュ) |
大好きに似た表現「好む」「좋아하다(チョアハダ)」
「好む」「좋아하다(チョアハダ)」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
好む | 좋아하다 (チョアハダ) |
1つ目は、「好む」という意味の「좋아하다(チョアハダ)」の前に強調語をつけるパターンです。
使う相手によって語尾が以下のように変化します。
「好む」の変化形
形式 | 日本語 | 韓国語 |
---|---|---|
かしこまった表現(ハムニダ体) | 好きです | 좋아합니다 (チョアハムニダ) |
丁寧な表現(ヘヨ体) | 好きです | 좋아해요 (チョアヘヨ) |
タメ口(パンマル) | 好き | 좋아해 (チョアヘ) |
韓国料理が大好きです。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
韓国料理が大好きです。 | 한국요리를 진짜 좋아해요. (ハングンヨリルル チンチャ チョアヘヨ) |
大好きに似た表現「良い」「좋다(チョッタ)」
「良い」「좋다(チョッタ)」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
良い | 좋다 (チョッタ) |
2つ目は「良い」という意味の「좋다(チョッタ)」の前に強調表現をつけるパターンです。
좋다(チョッタ)も使う相手に応じて語尾が以下のように変化します。
「好む」の変化形
形式 | 日本語 | 韓国語 |
---|---|---|
かしこまった表現(ハムニダ体) | 好きです | 좋습니다 (チョッスムニダ) |
丁寧な表現(ヘヨ体) | 好きです | 좋아요 (チョアヨ) |
タメ口(パンマル) | 好き | 좋아 (チョア) |
K-POPアイドルが大好きです
日本語 | 韓国語 |
---|---|
K-POPアイドルが大好きです。 | K-POP 아이돌이 너무 좋아요. (ケイパップ アイドリ ノム チョアヨ) |
【参考】좋아하다と좋다の違い
「좋아하다(チョアハダ)」と「좋다(チョッタ)」はどちらも「好き」という意味ですが、ニュアンスにやや違いがあります。
좋아하다(チョアハダ)は、英語のLikeに近いニュアンスなのに対し、좋다(チョッタ)は英語のgoodに近いニュアンスです。
また、좋아하다(チョアハダ)は動詞なので、前に付く助詞は「을/를」 です。
一方、좋다(チョッタ)は形容詞なので、前に付く助詞は「이/가」となります。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
あなたを好き | 너를 좋아해 (ノルル チョアヘ) |
あなたが好き | 네가 좋아 (ニガ チョア) |
韓国語で「大好き」。強調表現+좋아하다
3つ目は、「愛する」という意味の「사랑하다(サランハダ)」の前に強調表現をつけたパターンです。
사랑하다(サランハダ)も使う相手に応じて以下のように語尾が変化します。
形式 | 現在形 |
---|---|
かしこまった表現(ハムニダ体) | 사랑합니다(愛しています) サランハムニダ |
丁寧な表現(ヘヨ体) | 사랑해요(愛しています) サランヘヨ |
タメ口(パンマル) | 사랑해(愛してる) サランヘ |
お母さん大好きです。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
お母さん大好きです。 | 엄마 정말 사랑해요. (オンマ チョンマル サランヘヨ) |
사랑하다(サランハダ)の基本的な意味は「愛する」ですが、日本語よりも活用範囲が広く、日本語で「好き」というようなシーンでも韓国語では、사랑하다(サランハダ)を使用するケースが多いです。
今回のように「大好き」という時は、사랑하다(サランハダ)の方が気持ちが伝わりやすい場合もあります。
「大好き」を韓国語で表現するフレーズ
トッポギが大好きです。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
トッポギが大好きです。 | 떡볶이가 진짜 좋아요. (トッポッキガ チンチャ ジョアヨ) |
旅行するのが大好きです。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
旅行するのが大好きです。 | 여행하는 거 엄청 좋아해요. (ヨヘンハヌン コ オムチョン ジョアヘヨ) |
サッカーが大好きです。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
サッカーが大好きです。 | 축구를 진짜 좋아해요. (チュックルル チンチャ ジョアヘヨ) |
写真を撮るのが大好きです。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
写真を撮るのが大好きです。 | 사진 찍는 거 너무 좋아해요. (サジン チクヌン コ ノム ジョアヘヨ) |
お父さんが大好きです。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
お父さんが大好きです。 | 아빠 정말 사랑해요. (アッパ チョンマル サランヘヨ) |
韓国語で「大好き」。その他のフレーズ
私とデートしよう!
日本語 | 韓国語 |
---|---|
私とデートしよう! | 나랑 데이트하자! (ナランデイトゥハジャ) |
早く会いたい!
日本語 | 韓国語 |
---|---|
早く会いたい! | 빨리 보고 싶어! (パルリボゴシッポ!) |
今僕の横に君がいてとても幸せ。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
今僕の横に君がいてとても幸せ。 | 지금 내 옆에 네가 있어서 너무 행복해. (チグムネヨッペニガイッソソノムヘンボッケ) |
一目惚れしました。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
一目惚れしました。 | 첫눈에 반했어요. (チョヌネバネッソヨ) |
あなたは私にとって一番大切な人だよ。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
あなたは私にとって一番大切な人だよ。 | 넌 나에게 가장 소중한 사람이야. (ノンナエゲカジャンソジュンハンサラミヤ) |
私にとってとても特別な存在です。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
私にとってとても特別な存在です。 | 제게 아주 특별한 존재예요. (チェゲアジュトゥッピョランチョンジェイェヨ) |
毎日あなたのことをいつも考えてるよ。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
毎日あなたのことをいつも考えてるよ。 | 매일 당신을 생각하고 있어요. (メイルタンシヌルセンガカゴイッソヨ) |
あなたのことをもっと知りたいです。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
あなたのことをもっと知りたいです。 | 당신을 더 알고 싶어요. (タンシヌルトアルゴシポヨ) |
私のことどう思ってる?
日本語 | 韓国語 |
---|---|
私のことどう思ってる? | 날 어떻게 생각해? (ナルオットケセンガケ) |
あなたしか見えない。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
あなたしか見えない。 | 너 밖에 안 보여. (ノバッケアンボヨ) |
私の心にはあなたがいる。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
私の心にはあなたがいる。 | 내 마음에 너 있다. (ネマウメノイッタ) |
韓国語で「大好き」。推し活で使えるフレーズ
日本語 | 韓国語 |
---|---|
サインしてください! | 사인해 주세요! (サイネジュセヨ) |
いつも応援しています。 | 항상 응원하고 있어요. (ハンサンウンウォナゴイッソヨ) |
実際に見るともっとイケメンでした。 | 실제로 보니까 더 잘생겼어요. (シルチェロボニッカトチャルセンギョッソヨ) |
衣装似合ってます。 | 의상 잘 어울려요. (ウィジャンチャルオウリョヨ) |
新曲すごく好きです。 | 신곡 너무 좋아요. (シンゴクノムチョアヨ) |
私の名前ちゃんと覚えてくださいね。 | 내 이름 잘 기억해줘요. (ネイルムチャルキオケジョヨ) |
指ハート飛ばしてください。 | 손가락 하트 날려줘요. (ソンカラクハトゥナルリョジョヨ) |
知ってる日本語を何か言ってみてください。 | 아는 일본어 해주세요. (アヌン イルボノ ヘジュセヨ) |
プレゼントです。 | 선물이에요. (ソンムリエヨ) |
これからも頑張ってください。 | 앞으로도 힘내세요. (アプロドヒムネセヨ) |
大好きな気持ちをもっと伝えたい!時に使える韓国語
韓国語の基礎を学んでいき、韓国語で話せるようになってきたな~というとき、もっとじぶんの気持ちを表現したいと思うことはありませんか?
「私はあなたが好きです」という基本的な文章は知っているけど、「めっちゃ好き」、「本当に好き」といった強調表現を覚えるとより自分の気持ちを表現できるようになります。
でも、友達や親しい関係では「マジ」、「ヤバい」など使えても、目上の人には使えない単語もありますよね。
韓国語で大好きと伝えるときに使う言葉「너무(ノム)」
韓国語で「とても」を使って大好きを伝えたい
韓国語で「とても」という意味をあらわす代表的な単語が、너무(ノム)です。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
とても | 너무 (ノム) |
年上の人にも親しい関係でも問題なく使えるフレーズです。
同じ「とても」という意味を持つ아주(アジュ)という単語もありますが、感覚的にいうと너무(ノム)、아주(アジュ)の順で気持ちが強く伝わるような気がします。
とっても好きです / とても好きです
日本語 | 韓国語 |
---|---|
とっても好きです | 너무 좋아해요 (ノム チョアヘヨ) |
とても好きです | 아주 좋아해요 (アジュ チョアヘヨ) |
너무(ノム)を辞書で調べると、「一定の程度や限界をはるかに超えた状態。」や「あまりに~すぎる。」という意味が出てきます。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
一定の程度や限界をはるかに超えた状態。 あまりに~すぎる。 | 너무 (ノム) |
そのため、너무 심하다(ノム シマダ)「ひどすぎる」といったように너무は悪い表現でも使われる単語で、いい時も悪い時も使うので万能な単語となっています。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
ひどすぎる | 너무 심하다 (ノム シマダ) |
ちなみにTWICEのTTにでてくる너무해(ノムヘ)も「ひどい」という意味になるので韓国人男性にいじわるされたときはかわいらしく너무해(ノムヘ)と言って気持ちを伝えましょう。
韓国語で大好きと伝えるときに使う言葉「정말(チョンマル)」
その昔、映画「猟奇的な彼女」でチョン・ジヒョンが笑顔で「정말(チョンマル)」といったとき、かわいいと思った記憶がありますが、韓国語を学んだことがない人でも、もしかしたら「정말(チョンマル)」は知っている方がいらっしゃるかもしれません。
韓国語で「本当に」を使って大好きを伝えたい
정말(チョンマル)は「本当に」という意味をあらわす単語です。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
本当に | 정말 (チョンマル) |
あなたのことが本当に好きです
あなたのことが本当に好きです、と言いたいときは「너를 정말 좋아해요(ノルル チョンマル チョアヘヨ)」となり、誠意が伝わる表現となります。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
あなたのことが本当に好きです | 너를 정말 좋아해요 (ノルル チョンマル チョアヘヨ) |
さらに誠意を表したいときは漢字で書くと「真心」となる「진심으로(チンシムロ)」を使うとより相手に気持ちが伝わるはずです。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
真心 | 진심으로 (チンシムロ) |
韓国語で大好きと伝えるときに使う言葉「엄청(オムチョン)/ 완전(ワンジョン)」
あなたのことがめっちゃ好きです
ここ数年で最も使われるようになった強調表現が엄청(オムチョン)や 완전(ワンジョン)。
엄청(オムチョン)は「めっちゃ」と訳す感じで若い人が使う言葉です。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
めっちゃ | 엄청 (オムチョン) |
親しい関係であれば使ってもいいのですが、目上の人や初対面の人に使うのは避けたほうがいいかもしれません。
同様に、완전(ワンジョン)は漢字で書くと「完全」という意味なのですが、日本語で言うと「チョー(超)」と訳す感じで、やはり友達同士や親しい関係でよく使う単語となります。
相手の年齢や自分との関係性も考えて使ってみましょう。
【韓国語 大好き】韓国語で「大好き」を伝えるには?食べ物から大好きな人まで!韓国語の大好きをご紹介
韓国で大好きなものをあげたらきりがありません。
韓国料理ならなんでも大好き、韓国料理に欠かせないマッコリやチャミスルも大好き、移動中にローテーションするK-POPも大好きという方も多いのではないでしょうか。
もしかしたら、韓国人のあの人が大好き……なんてことも。
韓国の大好きなものを、韓国語で「大好き」だと表現したい!
サランヘヨは愛する人にしか使うことができない大好きです。大好きな食べ物や趣味にも使うことができる、韓国語の大好きが知りたい!と思っている方がたくさんいらっしゃるようです。
そこで今回は、韓国語コミュニケーションに取り入れることができる、韓国語の「大好き」をご紹介します。
【韓国語 大好き】韓国語「大好き」は「너무 좋아해(ノム・チョアヘ)」が基本
韓国語の「大好き!」は「너무 좋아해(ノム・チョアヘ)」が基本になります。「とっても大好き!」だと、「너무너무 좋아해(ノム・ノム・チョアヘ)」になります。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
大好き! | 너무 좋아해 (ノム・チョアヘ) |
とっても大好き! | 너무너무 좋아해 (ノム・ノム・チョアヘ) |
日本語の大好きとそれほどニュアンスが違わないので、とても使いやすい韓国語表現だといえるのではないでしょうか。
トッポギがとても好きなんだ
日本語 | 韓国語 |
---|---|
トッポギがとても好きなんだ | 떡볶이를 너무 좋아해 (トッポギルル ノム チョアヘヨ) |
K-POPが大好きなの
日本語 | 韓国語 |
---|---|
K-POPが大好きなの | K-POP을 너무 좋아해 (ケーポップル・ノム・チョアヘヨ) |
너무 좋아해(ノム・チョアヘ)で、大好きなものを韓国語で伝えることができるようになります。
정말/많이 좋아해(チョンマ/マニ・チョアヘ)なら、너무 좋아해(ノム・チョアヘ)よりも、さらに大好きだと表現することもできるので、「大好き」の度合いに応じて、使い分けるといいでしょう。
【韓国語 大好き】韓国語「大好き」。片思いのあの人に「너무 좋아해(ノム・チョアヘ)」
片思いをしている相手が韓国人という方も、これから韓国の人に片思いをしたいと思っている方も、あの人に「너무 좋아해(ノム・チョアヘ)」を使うのはどうなのか気になっているはずです。
「너무 좋아해(ノム・チョアヘ)」は、親しい友人、友達以上恋人未満、恋人でも使うことができる「大好き」です。親しい友達に使えば、さらに友情が深まるでしょう。
プライベートでも仲がいい先輩と後輩でも、年齢差を超えた絆が確かめられます。
片思い中の「너무 좋아해(ノム・チョアヘ)」は、告白として受け止められます。
韓国では9月17日が「告白デー」となっています。
韓国人カップルは100日記念日を大事にします。
9月17日の告白をして付き合うことになると、ちょうどクリスマスに100日記念日を迎えることができるというのが理由のようです。
韓国・日本を問わず、恋人たちのクリスマスはロマンチックで憧れるもののようですね。
告白のターゲットが決まっているのなら、9月17日に告白してみるのもいいかもしれません。
【韓国語 大好き】韓国語「大好き」、年齢別・「너무 좋아해(ノム・チョアヘ)」の使い分け
「너무 좋아해(ノム・チョアヘ)」はとてもストレートな表現です。
ストレートな言葉ほど心に届くものですが、儒教の国・韓国です。
当然、「너무 좋아해(ノム・チョアヘ)」を使うにも、相手が目上の人なのか、それとも目下の人なのかによって使い分けなければなりません。
目上の人に韓国語で好きを伝える方法
日本語 | 韓国語 |
---|---|
大好きです (目上の人向け) | 너무 좋아합니다 (ノム・チョアハムニダ) |
日本語に直訳すると「大好きでございます」となってしまうので、少し違和感を覚えるかもしれませんが、韓国ではこれでも「大好き」だと認識してもらえるので心配いりません。
目上の人であっても、それほど年齢が離れていない、とても親しい間柄の場合は、너무 좋아해요(ノム・チョアヘヨ)でもかまわないでしょう。
目上でも目下でもない同世代に韓国語で好きを伝える方法
日本語 | 韓国語 |
---|---|
大好きです (同世代向け) | 너무 좋아해 (ノム・チョアヘ) |
大好きです (同世代向け) | 너무 좋아해요 (ノム・チョアヘヨ) |
これまでも付き合いがある同世代なら、「너무 좋아해(ノム・チョアヘ)」がベストです。
もし、出会ってからそれほどたっていないのなら、너무 좋아해요(ノム・チョアヘヨ)が無難です。
目下の人に韓国語で好きを伝える方法
日本語 | 韓国語 |
---|---|
大好きです (目下の人向け) | 너무 좋아해 (ノム・チョアヘ) |
まだ、相手の遠慮がある関係なら、너무 좋아해요(ノム・チョアヘヨ)でもいいかもしれません。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
大好きです (目下の人向け) | 너무 좋아해요 (ノム・チョアヘヨ) |
韓国は儒教のお国柄なので、自分の好きな食べ物や趣味を紹介するときでも、韓国人に真剣な告白をするときでも、相手の年齢によって大好きを使い分けなければならないことを忘れないようにしましょう。
「大好き」を韓国語で!「大好き / めっちゃ好き」や「好きな食べ物」などを韓国語で伝えたい!
韓国語では「너무 좋아해(ノム・チョアヘ)」で、ストレートに大好きを伝えることができます。정말/많이 좋아해(チョンマ/マニ・チョアヘ)で、もっと大好きだと表現してもいいでしょう。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
大好きです | 너무 좋아해 (ノム・チョアヘ) |
また、片思い中の相手なら、告白にもなります。
どのようなシーンで「大好き」を使うにしても、目上の人なのか、目下の人なのか、それとも同世代なのかによって敬語を使い分けるのが韓国語なので、日本人が気を付けなければならないポイントになります。
こうして、韓国語で大好き!を伝えられるようになると、韓国の人ともぐっと距離が縮まったのではないでしょうか。大好きだけではなく、もっと会話を楽しみたいと思うことも増えたはず。
こんな大好きなことを伝えたいのに、うまく韓国語にすることができない……というときも、韓国語教室の先生に相談したらいつでも教えてくれますよ。
今回は韓国語で好きを特集しました
今回は韓国語で好きを特集しましたが、ほかにも覚えておくといい言葉がたくさんあります。
【まとめ】韓国語で「大好き」ってなんていうの?恋人や推しに使える「大好き」を表現するフレーズ一覧をご紹介!
いかがでしたでしょうか。
今回は、韓国語で「大好き」を表現できるフレーズについて、詳しくご紹介しました。
韓国語で「大好き」は、좋아하다(チョアハダ)、좋다(チョッタ)、사랑하다(サランハダ)の3つを使って表現することができます。
大好きな気持ちをもっと伝えたいときや韓国語で自分の思いをより伝えるために너무(ノム)、정말(チョンマル)、엄청(オムチョン)、완전(ワンジョン)のような副詞をプラスするだけで、自分の気持ちをもっと伝えることができます。
それに韓国語で自分の気持ちを表現できれば、さらに相手との距離が縮まるはずです。
大好きな韓国の方がいる方は、ぜひ今回ご紹介したフレーズを積極的に使って、仲を深めてみましょう!