【韓国語でミアネ】ってどういう意味?韓国語で「미안해(ミアネ)」を覚えよう!
ミアネ、韓国ドラマでよく耳にしますよね。
シーンによって謝罪の言葉の使い方が変わってくるので、今日は韓国語の「ミアネ ごめんね」と、それに関連するフレーズを勉強しましょう。
【韓国語でミアネ】韓国語で「ミアネ」の4つの使い分け
韓国のドラマや歌詞の中で「ミアネ」という単語をよく耳にしませんか?韓国語でミアネとはどういう意味でしょうか。
韓国語で「미안해 ミアネ」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
ごめんね(フランク) | 미안해. (ミアネ) |
例えばTWICEの「CHEER UP」という曲の中でも「아 아까는 못받아서 미안해. ア アッカヌン モッパダソ ミアネ」という歌詞が出てきます。
この「아 아까는 못받아서 미안해. ア アッカヌン モッパダソ ミアネ」は日本語で、「さっきは(電話に)出られなくてごめんね。」です。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
さっきは(電話に)出られなくてごめんね。 | 아 아까는 못받아서 미안해. (ア アッカヌン モッパダソ ミアネ) |
この歌詞でもわかるように、韓国語で「미안해 ミアネ」は、「ごめんね」という意味で、「미안합니다 ミアナムニダ」のパンマル(タメ口)になります。
「미안해 ミアネ」は友達や恋人など、親しい間柄の相手や年下に対して使うフランクな謝罪の言葉になり、母親や兄姉など目上の人にも使うこともありますが、基本的には年上の人やあまり親しくない相手に使うと失礼になるので、気を付けましょう。
韓国語で「미안해요 ミアネヨ」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
ごめんなさい(丁寧) | 미안해요. (ミアネヨ) |
미안해 ミアネ」に「요」をつけて「미안해요 ミアネヨ」にすると「ごめんなさい」になります。
「미안해요 ミアネヨ」は、「미안해 ミアネ」ほどフランクな言い回しではありませんが、両親や年上の兄姉・仲の良い先輩などの距離の近い関係の相手に使う言葉になります。
韓国語で「미안합니다 ミアナムニダ」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
すみません(とても丁寧) | 미안합니다. (ミアナムニダ) |
「미안(ミアン)」に「합니다 ハムニダ」をつけると「미안합니다 ミアナムニダ」となり、日本語で「すみません」になります。
「미안합니다 ミアナムニダ」は「미안해요 ミアネヨ」より、丁寧な言い回しの言葉になります。
「미안합니다 ミアナムニダ」は相手を選ばず誰に対して使っても失礼にはならないので、もし使い分けが難しい場合には、この「미안합니다 ミアナムニダ」を使うといいと思います。
韓国語で「미안 ミアン」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
ごめん(もっともフランク) | 미안. (ミアン) |
「미안 ミアン」は「ごめん」になり、「미안해 ミアネ」よりももっと軽くカジュアルに謝るときに使う言葉になります。
「미안 ミアン」は友人同士や恋人同士などで使う言葉なので、年上の人には絶対に使わないようにしましょう。
韓国語で「ミアネ」の伝え方一覧
日本語 | 韓国語 |
---|---|
すみません(とても丁寧) | 미안합니다. (ミアナムニダ) |
ごめんなさい(丁寧) | 미안해요. (ミアネヨ) |
ごめんね(フランク) | 미안해. (ミアネ) |
ごめん(もっともフランク) | 미안. (ミアン) |
「韓国語 ミアネ」を使った例文
それでは韓国語で「ミアネ」を使った例文を見ていきましょう。
ミアネの例文
日本語 | 韓国語 |
---|---|
電話に出れなくてすみません。 | 전화를 못 받아서 미안합니다. (チョヌァルル モッパダソ ミアナムニダ) |
返信が遅くなってごめんなさい。 | 답장이 늦어서 미안해요. (タプジャンイ ヌジョソ ミアネヨ) |
今日は本当にごめんね。 | 오늘은 정말 미안해. (オヌルン チョンマル ミアネ) |
ごめん。私が全部食べちゃった。 | 미안.내가 다 먹어버렸어. (ミアン.ネガ タ モゴボリョッソ) |
【韓国語でミアネ】さらに丁寧語の謝罪の言葉
「미안해 ミアネ」の丁寧語「미안합니다 ミアナムニダ」よりも、さらに丁寧な言い方ってあるの?
「죄송합니다(チェソンハムニダ)」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
申し訳ございません | 죄송합니다 (チェソンハムニダ) |
「미안합니다(ミアナムニダ)」よりも、さらに丁寧に謝罪したい時に使う韓国語は「죄송합니다 (チェソンハムニダ)」で、日本語で「申し訳ございません」という意味になります。
「죄송합니다 チェソンハムニダ」は「죄송 チェソン 恐縮」に「하다 ハダ する」がついた言葉で、直訳すると「恐縮する」となり「申し訳ございません」という意味になります。
「죄송합니다 チェソンハムニダ」は、直訳すると「恐縮する」という言葉の通り、少し硬いイメージの謝罪のフレーズで、相手に迷惑をかけてしまった場合や失礼なことをしてしまった時などに、謝罪をしなければならない場面で使われます。
目上の人や見知らぬ人に使うフレーズで、お店で店員の人がお客様などにもよく使う表現になりますが、道で人とぶつかってしまった時などにも使われます。
죄송해요 チェソンへヨ
日本語 | 韓国語 |
---|---|
申し訳ないです | 죄송합니다 (チェソンハムニダ) |
「죄송합니다 チェソンハムニダ」を「해요体 へヨ体」にした「죄송해요 チェソンへヨ」は、日本語で「申し訳ないです」になります。
「죄송합니다 チェソンハムニダ」が目上の人や見知らぬ人に使うフレーズなのに対し、죄송해요 チェソンへヨ」は例えば職場の同僚などの少しの距離感がある人に対して使う表現になります。
죄송합니다を使った例文
日本語 | 韓国語 |
---|---|
本当に申し訳ございません。 | 정말 죄송합니다. (チョンマル チェソンハムニダ) |
今日はお手伝いできなくてすみません。 | 오늘 못 도와 줘서 죄송해요. (オヌルン モッ トワジョソ チェソンヘヨ) |
すみませんが今日はもう営業が終わりました。 | 죄송합니다만 오늘은 영업이 끝났습니다. (チェソンハムニダマン オヌルン ヨンオビ クンナッスムニダ) |
【韓国語でミアネ】その他の韓国語で謝罪をする時に使う言葉って何があるの?
사과해요 (サグァへヨ)・사과드립니다 (サグァドゥリムニダ)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
謝ります | 사과해요 (サグァへヨ) |
お詫びします | 사과드립니다 (サグァドゥリムニダ) |
「사과해요(サグァへヨ)謝ります」の「사과(サグァ)」は漢字では「謝過」と書き、日本語の「謝罪」と同じような意味をもっています。
これに「하다 (ハダ)する」が付き「謝罪する・謝る」という意味になります。
この「사과해요(サグァへヨ)」は普段の会話の中でも使いますが、「드립니다(ドゥリムニダ)申し上げる)を付け「사과드립니다 サグァドゥリムニダ」にすると、「お詫びします」という意味になり、公の場でよく聞く表現になり、会見や謝罪文などでよく耳にします。
사과해요 (サグァへヨ)・(사과드립니다 サグァドゥリムニダ)を使った例文
日本語 | 韓国語 |
---|---|
心よりお詫び申し上げます。 | 진심으로 사과드립니다. (チンシムロ サグァドゥリムニダ) |
私のミスだった。謝るよ。 | 내 실수였어. 사과할게. (ネ シルスヨッソ. サグァハルケ) |
お母さんに謝りたいです。 | 엄마한테 사과하고 싶어요. (オンマハンテ サグァハゴ シプスムニダ) |
잘못했어요(チャルモッテッソヨ)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
間違う、過ちを犯す | 잘못했어요 (チャルモッテッソヨ) |
잘못했어요は「間違う、過ちを犯す」という意味で、「잘못했어요(チャルモッテッソヨ)」を使って、謝罪をする場合もあります。
「잘못했어요(チャルモッテッソヨ)」は、今まで紹介した謝罪の表現とは異なり、現在形としては使われないという特徴があります。
잘못해요(チャルモッテヨ)のように現在形で使うと、「うまくできない」という意味になってしまい、謝罪の言葉ではなくなってしまいます。
語尾によって意味が異なるので注意しましょう。
잘못했어요(チャルモッテッソヨ)を使った例文
日本語 | 韓国語 |
---|---|
そんなに怒らないで。私が間違ってたよ。 | 그렇게 화내지 마. 내가 잘못했다. (クロッケ ファネジマ. ネガ チャルモッテッソ) |
考えてみたら私が悪かった気がします。 | 얘기를 들어보니 제가 잘못했다는 생각이 들어요. (イェギルル トゥロボニ チェガ チャルモッテッタヌン センガギ トゥロヨ) |
韓国の若者がSNSで謝罪の意味で使うチャット用語
韓国の若者が使うチャット用語にも謝罪を意味する用語があります。それが「ㅈㅅ」です。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
OK | ㅇㅋ (オケ) |
おめでとう(축하を略した用語) | ㅊㅋ (チュッケ) |
ごめん(죄송を略した用語) | ㅈㅅ (ジェソ) |
韓流アイドルたちのSNSでも、よくこういった子音だけの表現が使われていますよね?
これは韓国の若者がチャットやSNSでよく使っている略語で、「ㅇㅋ」がOKの略だったり、「ㅊㅋ」が축하(チュッカ)の略でおめでとうの意味だったりと、様々な略語があるのですが、「ㅈㅅ」は죄송を略したチャット用語で「ごめん」の意味になります。
ただこういったチャット用語は微妙なニュアンスが伝わらず。
時には相手に気分を悪くさせ手しまう場合があるので、使う相手や場面を考えて使いましょう。
【まとめ】【韓国語でミアネ】ってどういう意味?韓国語で「미안해(ミアネ)」を覚えよう!
韓国語で「ミアネ」と、それに関連する謝罪の表現をご紹介しました。
ドラマのタイトルになったり、歌詞によく使われる「미안해 ミアネ」
皆さんもよく耳にするのではないでしょうか?
大切なのでもう一度。韓国語「ミアネ」の復習
日本語 | 韓国語 |
---|---|
すみません(とても丁寧) | 미안합니다. (ミアナムニダ) |
ごめんなさい(丁寧) | 미안해요. (ミアネヨ) |
ごめんね(フランク) | 미안해. (ミアネ) |
ごめん(もっともフランク) | 미안. (ミアン) |
「미안해ミアネ」や「죄송합니다 チェソンハムニダ」の前に、「本当に」という意味の「정말(チョンマル)」や「진짜(チンチャ)」をつけてると、謝る気持ちをより強調することができるので、併せて覚えておくといいかもしれませんね。
生活の中や旅行中など、「ごめんなさい」や「すみません」と言う場面は多いかと思いますので、それぞれの場面にあったフレーズを覚えて使ってみて下さい。
・韓国語でありがとうと伝えたい
・【オッパ】韓国語の「オッパ」はどんな意味?
・韓国語の敬語
・無料韓国語アプリを一挙に紹介
・韓国語についてまとめてみました
・韓国語のローマ字変換や入力方法
・韓国語で『うざい』ってなんて言う?
・韓国語でモルゲッソ!
・韓国語の疑問文・疑問詞まとめ
・韓国語で使う・使えるをマスターしよう
・韓国語でお父さん・お母さん
・【韓国語ノム】韓国語の「ノム」
・韓国語でわかりました
・韓国語で「久しぶり!」
・韓国語で「携帯電話」
・【徹底比較】新大久保の韓国語教室
・オンラインサイン会で使える韓国語のまとめ
・韓国語でお姉さん!
・ディズニーで覚える韓国語。
・韓国語のテキスト!
・韓国語で「미안해ミアネ」を覚えよう!
・韓国語の接客用語を覚えて堂々とお店に入れるようになろう!