- 韓国語で「有名」とは?「有名な韓国語 / 有名ですか?」などのフレーズや例文などをご紹介!
- 韓国語で「有名」とは?!
- 韓国語で「有名です」の活用形
- 韓国語で「有名」の応用編「유명(ユミョン)」に関連したフレーズをご紹介!
- 韓国語で「有名」を使った例文をご紹介!
- そのレストランは近所にあって、とても有名です
- この人は、韓国や日本でも有名です
- この場所は、何が有名ですか?
- ここは、サムギョプサルがとっても有名です
- このお店で、1番有名だと聞きました
- ソウルにある冷麺屋さんで、ここが1番有名です
- いつから有名でしたか?
- 有名な観光地はどこでしょうか?
- 有名であれば、良いことが多いので幸せです
- 有名なので、一度食べてみたかったんです
- 有名人は1人で、外にも出れません
- このお菓子は、韓国では有名でしょ?
- 私は有名で美味しいお店をたくさん知っています
- 有名ではなかったお店だったけど、テレビに出て、有名になりました
- やっぱり有名で美味しいお店は、他のお店と違います
- 有名ならば、言葉や行動を気をつけなければなりません
- この方は韓国で有名じゃん!本当に知らないの?
- 【まとめ】韓国語で「有名」とは?「有名な韓国語 / 有名ですか?」などのフレーズや例文などをご紹介!
韓国語で「有名」とは?「有名な韓国語 / 有名ですか?」などのフレーズや例文などをご紹介!

最近は「韓国で有名になりたい」といった夢を持つ、10代の若い子たちが増えてきており、K-POPダンスレッスン教室、ボイトレ、韓国語のスクールなどが、今とても人気で流行っています。
韓国で活躍している日本人の方も年々に増えてきており、「韓国で有名になりたい」と夢を持った方たちのためのオーディションなども、韓国や日本国内でも頻繁に実施されています。
今回は「有名」という単語や、「有名」に関連したフレーズや言い回し、例文などを詳しくご紹介していきますので、もし「韓国で有名になりたい」と素敵な夢を持っている方がいらっしゃれば、ぜひ参考になると思います!
また、韓国ドラマや韓国のバラエティなどを見ていると、セリフ内で「有名」と言うワードもよく出てきます。
韓国ドラマや韓国のバラエティのみならず、メッセージのやり取りや、SNSへの投稿などと、あらゆる場面で韓国語で「有名」を使う場面は多いと思います。
そして今回は、「有名なお店はありますか?」などといった、韓国旅行でも使えるような表現なども詳しくご紹介していきますね!
韓国語で「有名」と表現をしたいとき、しっかりとした正しい表現方法で相手に伝えられていますか?
ぜひ、今回の記事を通して、韓国語で「有名」の表現をマスターし、韓国語での会話の幅を広げましょう!
韓国語で「有名」とは?!
それでは早速、韓国語で「有名」について詳しくご紹介していきます!
韓国語で「有名」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
有名 | 유명 (ユミョン) |
ハングルで「有名」を表現すると、「유명「ユミョン」」となります。
この「유명(ユミョン)」は名詞となります。
有名ブランド / 有名人
日本語 | 韓国語 |
---|---|
有名ブランド | 유명 브랜드 (ユミョンブレンド) |
有名人 | 유명인 (ユミョンイン) |
「有名ブランド」=「유명 브랜드(ユミョンブレンド)」や「有名人」=「유명인(ユミョンイン)」などと表現するときに、この名詞の「유명(ユミョン)」を使用します。
なので、会話などでの「有名」は「유명하다(ユミョンハダ)」を使用します。
「유명(ユミョン)」+「하다(ハダ)」=「유명하다(ユミョンハダ)」、直訳すると「有名です。」といったイメージとなります。
有名です
日本語 | 韓国語 |
---|---|
有名です | 유명하다 (ユミョンハダ) |
韓国語で「有名です」の活用形
今回は丁寧な敬語からパンマル(タメ口)まで、しっかりとご紹介していきたいと思います!
ぜひ、参考にしてみてください!
有名です「유명하다(ユミョンハダ)」の現在形
日本語 | 韓国語 |
---|---|
有名だ(原形) | 유명하다 (ユミョンハダ) |
有名です(最高敬語) | 유명합니다 (ユミョンハンニダ) |
有名です(敬語) | 유명해요 (ユミョンヘヨ) |
有名だよ(パンマル/タメ口) | 유명해 (ユミョンヘ) |
有名です「유명하다(ユミョンハダ)」の過去形
日本語 | 韓国語 |
---|---|
有名だった(原形) | 유명했다 (ユミョンヘッダ) |
有名でした(最高敬語) | 유명했습니다 (ユミョンへッスンニダ) |
有名でした(敬語) | 유명했어요 (ユミョンヘッソヨ) |
有名だったよ(パンマル/タメ口) | 유명했어 (ユミョンヘッソ) |
有名です「유명하다(ユミョンハダ)」の否定系
日本語 | 韓国語 |
---|---|
有名ではない(原形) | 유명하지 않다 (ユミョンハ지 アンタ) |
有名ではありません(最高敬語) | 유명하지 않습니다 (ユミョンハ지 アンスンニダ) |
有名ではありませんでした(敬語) | 유명하지 않았어요 (ユミョンハ지 アナッソヨ) |
有名ではないよ(パンマル/タメ口) | 유명하지 않아 (ユミョンハ지 アナ) |
有名です「유명하다(ユミョンハダ)」の疑問系
日本語 | 韓国語 |
---|---|
有名でしょうか?(最高敬語) | 유명합니까? (ユミョンハンニッカ) |
有名ですか?(敬語) | 유명한가요? (ユミョンハンガヨ) |
有名なのか?(パンマル/タメ口) | 유명한가? (ユミョンハンガ) |
ちなみに、「유명하다(ユミョンハダ)」の仮定形は、「유명하다면(ユミョンハダミョン)」=「有名ならば」を使用します。
すべて、基本は「유명하다(ユミョンハダ)」となっており、語尾に付け足すだけなので、とても簡単ですよね?!
とても簡単ですが、ご紹介した表現を、すべてマスターすると会話の幅がグンっと広がるので、根気よく、覚えることをおすすめします!
韓国語で「有名」の応用編「유명(ユミョン)」に関連したフレーズをご紹介!
「유명(ユミョン)」や「유명하다(ユミョンハダ)」のような基本の「有名」について、詳しくご紹介したところで、次に知っておいた方がいい「유명(ユミョン)」や「유명하다(ユミョンハダ)」を応用した、韓国語のフレーズをご紹介いたします!
応用編といっても、どれもすぐに使えて、簡単なフレーズとなっているので、ぜひ参考にしてみてください!
有名な物(ユミョンハン ゴッ)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
有名な物 | 유명한 것 (ユミョンハン ゴッ) |
有名な場所(ユミョンハン ゴッ)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
有名な場所 | 유명한 곳 (ユミョンハン ゴッ) |
有名な人(ユミョンハン サラム)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
有名な人 | 유명한 사람 (ユミョンハン サラム) |
有名で(ユミョンハゴ)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
有名で | 유명하고 (ユミョンハゴ) |
有名なので(ユミョンヘソ)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
有名なので | 유명해서 (ユミョンヘソ) |
有名だから(ユミョンハニッカ)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
有名だから | 유명하니까 (ユミョンハニッカ) |
有名でしょう(パンマル/タメ口)(ユミョンハ지)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
有名でしょう(パンマル/タメ口) | 유명하지 (ユミョンハ지) |
とても有名です(ノム ユミョンヘヨ)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
とても有名です | 너무 유명해요 (ノム ユミョンヘヨ) |
あまりにも有名です(ノムナ ユミョンヘヨ)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
あまりにも有名です | 너무나 유명해요 (ノムナ ユミョンヘヨ) |
有名でありながら(ユミョンハミョンソ)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
有名でありながら | 유명하면서 (ユミョンハミョンソ) |
有名ですが(ユミョンハ지만)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
有名ですが | 유명하지만 (ユミョンハ지만) |
有名だとしても(ユミョンハド)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
有名だとしても | 유명해도 (ユミョンハド) |
「유명한 것(ユミョンハン ゴッ)」と「유명한 곳(ユミョンハン ゴッ)」は日本語にすると同じ発音となりますが、韓国語では意味がまったく違うので注意してくださいね!
韓国語を勉強する中で、この「것(ゴッ)」と「곳(ゴッ)」は、間違いやすい落とし穴の1つでもあります!
「것(ゴッ)」=「物」となり、「곳(ゴッ)」=「場所」だと今一度、正しく認識して、しっかりと覚えましょう!

韓国語で「有名」を使った例文をご紹介!
韓国語で「有名」という表現の「유명(ユミョン)」や「유명하다(ユミョンハダ)」について、また韓国語で「有名」に関連したフレーズなどを詳しくご紹介したところで、それぞれのご紹介した表現を使用した、例文をご紹介したいと思います。
そのレストランは近所にあって、とても有名です
日本語 | 韓国語 |
---|---|
そのレストランは近所にあって、とても有名です。 | 그 식당은 근처에 있어서 너무 유명해요. (イ シッダンウン クンチョエ イッソソ ノム ユミョンヘヨ) |
この人は、韓国や日本でも有名です
日本語 | 韓国語 |
---|---|
この人は、韓国や日本でも有名です。 | 이 사람은 한국아니 일본에서도 유명해요. (イ サラムン ハングギナ イルボネソド ユミョンヘヨ) |
この場所は、何が有名ですか?
日本語 | 韓国語 |
---|---|
この場所は、何が有名ですか? | 이 곳은 뭐가 유명해요? (イ ゴスン ムォガ ユミョンヘヨ?) |
ここは、サムギョプサルがとっても有名です
日本語 | 韓国語 |
---|---|
ここは、サムギョプサルがとっても有名です。 | 여기는 삼겹살이 아주 유명해요. (ヨギヌン サムギョプサリ アジュ ユミョンヘヨ) |
このお店で、1番有名だと聞きました
日本語 | 韓国語 |
---|---|
このお店で、1番有名だと聞きました。 | 이 가게에서 제일 유명한다고 들었어요. (イ カゲ エソ チェイル ユミョンハンダゴ トゥロッソヨ) |
ソウルにある冷麺屋さんで、ここが1番有名です
日本語 | 韓国語 |
---|---|
ソウルにある冷麺屋さんで、ここが1番有名です。 | 서울에서 있는 냉면집에서 여기가 제일 유명해요. (ソウレソ イッヌンネンミョンチベソ ヨギガ チェイル ユミョンヘヨ) |
いつから有名でしたか?
日本語 | 韓国語 |
---|---|
いつから有名でしたか? | 언제부터 유명했어요? (オンジェブト ユミョンヘッソヨ?) |
有名な観光地はどこでしょうか?
日本語 | 韓国語 |
---|---|
有名な観光地はどこでしょうか? | 유명한 볼거리는 어디에요? (ユミョンハン ポルコリヌン オディ イェヨ?) |
有名であれば、良いことが多いので幸せです
日本語 | 韓国語 |
---|---|
有名であれば、良いことが多いので幸せです。 | 유명하면 좋은일이 많어서 행복해요. (ユミョンハミョン チョウンイリ マナソ ヘンボッケヨ) |
有名なので、一度食べてみたかったんです
日本語 | 韓国語 |
---|---|
有名なので、一度食べてみたかったんです。 | 유명해서 한번 먹고싶었어요. (ユミョンヘソ ハンボン モッコシッポソヨ) |
有名人は1人で、外にも出れません
日本語 | 韓国語 |
---|---|
有名人は1人で、外にも出れません。 | 유명인은 혼자서 밖에서도 못 나가요. (ユミョンインウン ホンジャソパッケソド モッナガヨ) |
このお菓子は、韓国では有名でしょ?
日本語 | 韓国語 |
---|---|
このお菓子は、韓国では有名でしょ? | 이 과자는 한국에서는 유명하지? (イ クァジャヌン ハングケソヌン ユミョンハム?) |
私は有名で美味しいお店をたくさん知っています
日本語 | 韓国語 |
---|---|
私は有名で美味しいお店をたくさん知っています。 | 저는 유명한 맛집을 많이 알고있어요. (チョヌン ユミョンハン マッチブルマニ アルゴ イッソヨ) |
有名ではなかったお店だったけど、テレビに出て、有名になりました
日本語 | 韓国語 |
---|---|
有名ではなかったお店だったけど、テレビに出て、有名になりました。 | 유명하지 않았던 가게였지만 티비에 나와서 유명하게 됐어요. (ユミョンハジ アナットン カゲヨッジマン ティビエ ナウァソ ユミョンハゲ テェッソヨ) |
やっぱり有名で美味しいお店は、他のお店と違います
日本語 | 韓国語 |
---|---|
やっぱり有名で美味しいお店は、他のお店と違います。 | 역시 유명한 맛집은 다른곳에서 달라요. (ヨクシ ユミョンハン マッチブン タルンゴセソ タルラヨ) |
有名ならば、言葉や行動を気をつけなければなりません
日本語 | 韓国語 |
---|---|
有名ならば、言葉や行動を気をつけなければなりません。 | 유명하다면 말이나 행동을 조심해야 해요. (ユミョンハンダミョンマリナ ヘンドンウル チョシメヤ ヘヨ) |
この方は韓国で有名じゃん!本当に知らないの?
日本語 | 韓国語 |
---|---|
この方は韓国で有名じゃん!本当に知らないの? | 이 분이 한국에서 유명하잖아!정말 모르니? (イ ブニ ハングゲソ ユミョンハジャナ!チョンマル モルニ?) |
ぜひ、日常でも使える例文ですので、ご活用ください!

【まとめ】韓国語で「有名」とは?「有名な韓国語 / 有名ですか?」などのフレーズや例文などをご紹介!

いかがでしたでしょうか?韓国語で「有名」という表現の「유명(ユミョン)」や「유명하다(ユミョンハダ)」を活用した会話文、応用編での韓国語で「有名」に関連したフレーズや、これらを使用した例文など、詳しくご紹介いたしました!
「有名」をハングルで表現すると、「유명「ユミョン」」となり、この「유명(ユミョン)」は名詞となります。
会話などで「有名」を使用するときには、基本的に「유명(ユミョン)」ではなく、「유명하다(ユミョンハダ)」を使用します。
日本語 | 韓国語 |
---|---|
有名 | 유명 (ユミョン) |
有名です | 유명하다 (ユミョンハダ) |
イメージで表すと、「유명(ユミョン)」+「하다(ハダ)」=「유명하다(ユミョンハダ)」となります!
「有名」という言葉は、意外と日常生活のなかでも登場しますよね?
色んな場面で「有名」と表現されることは多いと思います。
また、「有名な観光地」や「有名なサムギョプサル屋さん」などと、日本語と使い方は同じなので、「유명(ユミョン)」という単語を正しく覚えるだけで、様々なフレーズに応用ができるようになります!
そして、「韓国で有名になりたい」という素敵な夢をお持ちの方に、役立ちそうなフレーズを少しご紹介いたしますね!
韓国で有名になりたいです
日本語 | 韓国語 |
---|---|
韓国で有名になりたいです。 | 한국에서 유명하게 되고 싶습니다. (ハングゲソ ユミョンハゲ テェゴ シップスンニダ) |
韓国で成功するために、日本から来ました
日本語 | 韓国語 |
---|---|
韓国で成功するために、日本から来ました。 | 한국에서 성공하기위해서 일본에서 왔습니다. (ハングゲソ ソンゴンハギウィヘソ イルボネソ ウァッスンニダ) |
韓国で有名になりたいので、一生懸命がんばります
日本語 | 韓国語 |
---|---|
韓国で有名になりたいので、一生懸命がんばります。 | 한국에서 유명하게 되고싶어서 열심히 하겠습니다. (ハングゲソ ユミョンハギウィヘ ヨルシミ ハゲッスンニダ) |
ぜひ今回を機会に、韓国語で「有名」という表現をマスターし、会話などで使用してみてください!
また様々なフレーズなどにも応用できるので、実践してみてください!
【おさらい】韓国語で「有名」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
有名 | 유명 (ユミョン) |
【おさらい】韓国語で「有名」を使った例文
日本語 | 韓国語 |
---|---|
そのレストランは近所にあって、とても有名です。 | 그 식당은 근처에 있어서 너무 유명해요. (イ シッダンウン クンチョエ イッソソ ノム ユミョンヘヨ) |
この人は、韓国や日本でも有名です。 | 이 사람은 한국아니 일본에서도 유명해요. (イ サラムン ハングギナ イルボネソド ユミョンヘヨ) |
この場所は、何が有名ですか? | 이 곳은 뭐가 유명해요? (イ ゴスン ムォガ ユミョンヘヨ?) |
ここは、サムギョプサルがとっても有名です。 | 여기는 삼겹살이 아주 유명해요. (ヨギヌン サムギョプサリ アジュ ユミョンヘヨ) |
このお店で、1番有名だと聞きました。 | 이 가게에서 제일 유명한다고 들었어요. (イ カゲ エソ チェイル ユミョンハンダゴ トゥロッソヨ) |
ソウルにある冷麺屋さんで、ここが1番有名です。 | 서울에서 있는 냉면집에서 여기가 제일 유명해요. (ソウレソ イッヌンネンミョンチベソ ヨギガ チェイル ユミョンヘヨ) |
いつから有名でしたか? | 언제부터 유명했어요? (オンジェブト ユミョンヘッソヨ?) |
有名な観光地はどこでしょうか? | 유명한 볼거리는 어디에요? (ユミョンハン ポルコリヌン オディ イェヨ?) |
有名であれば、良いことが多いので幸せです。 | 유명하면 좋은일이 많어서 행복해요. (ユミョンハミョン チョウンイリ マナソ ヘンボッケヨ) |
有名なので、一度食べてみたかったんです。 | 유명해서 한번 먹고싶었어요. (ユミョンヘソ ハンボン モッコシッポソヨ) |
有名人は1人で、外にも出れません。 | 유명인은 혼자서 밖에서도 못 나가요. (ユミョンインウン ホンジャソパッケソド モッナガヨ) |
このお菓子は、韓国では有名でしょ? | 이 과자는 한국에서는 유명하지? (イ クァジャヌン ハングケソヌン ユミョンハ지?) |
私は有名で美味しいお店をたくさん知っています。 | 저는 유명한 맛집을 많이 알고있어요. (チョヌン ユミョンハン マッチブルマニ アルゴ イッソヨ) |
有名ではなかったお店だったけど、テレビに出て、有名になりました。 | 유명하지 않았던 가게였지만 티비에 나와서 유명하게 됐어요. (ユミョンハジ アナットン カゲヨッジマン ティビエ ナウァソ ユミョンハゲ テェッソヨ) |
やっぱり有名で美味しいお店は、他のお店と違います。 | 역시 유명한 맛집은 다른곳에서 달라요. (ヨクシ ユミョンハン マッチブン タルンゴセソ タルラヨ) |
有名ならば、言葉や行動を気をつけなければなりません。 | 유명하다면 말이나 행동을 조심해야 해요. (ユミョンハンダミョンマリナ ヘンドンウル チョシメヤ ヘヨ) |
この方は韓国で有名じゃん!本当に知らないの? | 이 분이 한국에서 유명하잖아!정말 모르니? (イ ブニ ハングゲソ ユミョンハジャナ!チョンマル モルニ?) |