バイバイを韓国語で可愛く伝えたい!韓国語で바이바이ってどう意味?
韓国語での挨拶といえば、「アンニョンハセヨ!」や、「カムサハムニダ!」などが代表的だと思います。
ですが、韓国語でバイバイ~!のような別れの挨拶は、あまり聞いたことがありませんよね。
今回は、お友達と遊んだときや、韓国からのお客様をお見送りする際、「バイバイ!またね!」や、「お気をつけておかえりください」のような、別れの挨拶を学んでいきましょう!
韓国語でバイバイは「바이바이 / 빠이빠이」
日本では、友達同士で遊んだあと、別れる際には英語の「バイバイ~!」とよく言いますよね。
韓国語でも、日本のように英語をハングルにした「바이바이 , 빠이빠이」を使うことがあります。
韓国語でバイバイ
日本語 | 韓国語 |
---|---|
バイバイ | 바이바이 (バイバイ) |
バイバイ | 빠이빠이 (バイバイ) |
「バイバイ」を略して可愛く伝えるには?
日本語 | 韓国語 |
---|---|
バイバイ(ネットスラング) | ㅂㅇ (ビョン) |
バイバイ(より強調された表現) | ㅃㅇ (ッピョン) |
バイバイ(略語形式) | ㅂㅂ (ビビ) |
バイバイ(より強調された略語形式) | ㅃㅃ (ッピッピ) |
しかし、日本のように対面でばいばい~!という風に使うのではなく、友達とのカカオトークなどのSNSでチャットを終わらせる際に「바이바이 , 빠이빠이」またはそれを略した「ㅂㅇ / ㅃㅇ」「ㅂㅂ / ㅃㅃ 」といった感じで使うことがあります。
ですが、実際に韓国人に聞いてみると、これはあまり使わないそうです。
友達に「バイバイ」と韓国語で可愛く伝える時
それでは友達に「バイバイ」と伝えるにはどうしたらいいでしょうか?
バイバイ「잘 가~(チャル ガ~)」 / 「잘 있어~(チャル イッソ~)」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
(見送る側)行ってらっしゃい | 잘 가~ (チャル ガ~) |
(送られる側)じゃあね、元気でね | 잘 있어~ (チャル イッソ~) |
잘とは、よく、うまく、ちゃんとなど様々な意味がありますが、この場合は気を付けてちゃんと帰ってね、元気で居てねなどの意味がこもっています。
実際に友達と会って遊んだ帰りは、バイバイよりもこの言葉を使う人のほうが多く、よりネイティブに近い韓国語表現と言えますね~。
バイバイ「안녕(アンニョン)」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
バイバイ | 안녕 (アンニョン) |
「안녕(アンニョン)」を、「こんにちは」みたいな意味で覚えていた方もいらっしゃるかと思いますが、「気を付けてね」のようね別れの挨拶に使えるようなニュアンスも含まれています。
友達同士でバイバイするときに「안녕(アンニョン)」と言ったりもします!
バイバイ(また会おうね)「또 보자(ト ボジャ)」 / 「또 만나(ト マンナ)」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
また会おう | 또 보자 (ト ボジャ) |
また会いましょう | 또 만나 (ト マンナ) |
これは、「また会おう」という意味です。日本でも、バイバイと別に「またね~」という表現もありますよね!
韓国も同じように、また会おうね~といった感じで挨拶をします。
バイバイ(帰ってね~、帰ってください~)「들어가(トゥロガ)」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
バイバイ(帰ってね~、帰ってください~) | 들어가 (トゥロガ) |
帰ってね~、帰ってください~といった意味です。こちらもバイバイ以外の韓国語でよく使われる表現です。
去り際だけでなく、電話を切るときもよく使います。電話の時は切って~みたいなニュアンスですね!
ネイティブっぽい表現なのでぜひ使ってみてください^^
年上の方に「バイバイ」と韓国語で伝えるとき
韓国語でバイバイ。年上に使うバイバイはこれがベスト。
バイバイ「안녕히 가세요(アンニョンヒ カセヨ)」/「안녕히 계세요(アンニョンヒ ケセヨ)」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
(気を付けて)行ってください | 안녕히 가세요 (アンニョンヒ カセヨ) |
(気を付けて)居てください | 안녕히 계세요 (アンニョンヒ ケセヨ) |
こちらは友達に使うバイバイ①の敬語バージョンです。先ほどのが友達や年下の相手に使う言葉だったとしたら、これは年上の方に使う敬語バージョンです。
「안녕히(アンニョンヒ)」とは、잘をもっと丁寧に言った、無事に、やすらかに、気を付けてといった意味を持つ単語です。
가세요 / 계세요も同じように行ってください、居てくださいを敬語にした表現になります。
実際にこちらの表現は良く使われていて、買い物をしたら会計後に店員さんが(お客さんに向かって) 안녕히 가세요~ と必ず言います。
そういわれたら、안녕히 계세요~ と返事が出来たらよりネイティブっぽいかえしができますね^^
バイバイ(またお会いしましょう) 또 뵙겠습니다
日本語 | 韓国語 |
---|---|
またお会いしましょう | 또 뵙겠습니다 (ト ボェプゲッスムニダ) |
また会いましょう、という意味です。取り引き先の方への挨拶などビジネスシーンでよく使われるイメージです!
韓国語で「バイバイ」と伝える他の表現
バイバイ~と直接的に言わない代わりによく言う慣用句をいくつか紹介していきます!
バイバイ(気を付けて帰ってね~) 「조심히 들어가세요(チョシムヒ トゥロガセヨ)」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
気を付けて帰ってね~ | 조심히 들어가세요 (チョシムヒ トゥロガセヨ) |
気を付けて帰ってね~という意味です。日本でも、バイバイ~気をつけて帰ってね~とセットで使うのと全く同じですね^^
バイバイ(連絡するね / 連絡してください)「연락할게요(ヨンラクハルゲヨ) / 연락해요(ヨンラクヘヨ)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
連絡するね | 연락할게요 (ヨンラクハルゲヨ) |
連絡してください | 연락해요 (ヨンラクヘヨ) |
連絡するね/連絡してね、という意味です!
別れ際にいう言葉は日本でも韓国でもほとんど同じなので、まるっと覚えてしまいましょう!
バイバイ(お疲れ様です)「수고하세요(スゴハセヨ)」
日本語 | 韓国語 |
---|---|
お疲れ様です | 수고하세요 (スゴハセヨ) |
お疲れ様ですという意味です。会社で使うのはもちろん、コンビニやスーパーで買い物をした後、店員さんにありがとうございますとセットでよく使います!
ネイティブっぽい感じがでるので是非使ってみてください。
【まとめ】バイバイを韓国語で可愛く伝えたい!韓国語で바이바이ってどう意味?
韓国では、日本のように英語のバイバイという表現はあまり使わないようです。見送る側と見送られる側で使う単語が違うことがあるので注意して覚えましょう!
韓国の友達曰く、日本のように、「バイバイ~!」というのは中学生くらいが使うような、大人が使うには少し幼稚なイメージがあるそうです。
上で紹介した表現で、よりネイティブっぽい、自然な韓国語を使ってみてください^^
【おさらい】韓国語でバイバイ
日本語 | 韓国語 |
---|---|
バイバイ | 바이바이 (バイバイ) |
バイバイ | 빠이빠이 (バイバイ) |
【おさらい】「バイバイ」の関連語
日本語 | 韓国語 |
---|---|
バイバイ(ネットスラング) | ㅂㅇ (ビョン) |
バイバイ(より強調された表現) | ㅃㅇ (ッピョン) |
バイバイ(略語形式) | ㅂㅂ (ビビ) |
バイバイ(より強調された略語形式) | ㅃㅃ (ッピッピ) |
(見送る側)行ってらっしゃい | 잘 가~ (チャル ガ~) |
(送られる側)じゃあね、元気でね | 잘 있어~ (チャル イッソ~) |
バイバイ | 안녕 (アンニョン) |
また会おう | 또 보자 (ト ボジャ) |
また会いましょう | 또 만나 (ト マンナ) |
バイバイ(帰ってね~、帰ってください~) | 들어가 (トゥロガ) |
(気を付けて)行ってください | 안녕히 가세요 (アンニョンヒ カセヨ) |
(気を付けて)居てください | 안녕히 계세요 (アンニョンヒ ケセヨ) |
またお会いしましょう | 또 뵙겠습니다 (ト ボェプゲッスムニダ) |
気を付けて帰ってね~ | 조심히 들어가세요 (チョシムヒ トゥロガセヨ) |
連絡するね | 연락할게요 (ヨンラクハルゲヨ) |
連絡してください | 연락해요 (ヨンラクヘヨ) |
お疲れ様です | 수고하세요 (スゴハセヨ) |
最後まで読んでくださってありがとうございます。今日も良い一日を!
日本語 | 韓国語 |
---|---|
最後まで読んでくださってありがとうございます。今日も良い一日を! | 끝까지 읽어주셔서 감사합니다. 오늘도 좋은 하루 되세요~! (クッカジ イルゴジュショソ カムサハムニダ. オヌルド ジョウン ハル ドェセヨ~!) |