韓国旅行で買い物や美容皮膚科でよく使う韓国語の基本フレーズ特集
お隣韓国は、日本から飛行機で約2時間程度、手軽に行ける海外として人気の旅行先ですよね。
今回は韓国のお店や美容皮膚科病院でよく使われるフレーズをご紹介していきます。
その中でも今回は店員さん側が使う言葉をメインにご紹介していくので、こちら側の返事の仕方も含めて、一緒に解説していきたいと思います。
【買い物編】韓国語の基本フレーズ
まずは韓国旅行の定番、買い物編です。コンビニやショップ、屋台などでよく使われるフレーズを見ていきましょう!
袋 いりますか?(봉투 필요하세요?)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
袋 いりますか? | 봉투 필요하세요? (ボントゥ ピリョハセヨ?) |
このワードはどのお店に行っても必ずと言って使われる頻度が高いフレーズです。
はい、ください(네 주세요)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
はい、ください | 네 주세요 (ネ ジュセヨ) |
韓国ではレジ袋なしで渡される事も多いので、袋が必要な場合はこのように返事をしましょう!
いいえ 大丈夫です(아니에요 괜찮아요)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
いいえ 大丈夫です | 아니에요 괜찮아요 (アニエヨ ケンチャナヨ) |
最近では韓国でもレジ袋やショップバッグが有料のところが多くなってきていますので、少しでも節約をしたい場合や、環境のためにもエコバック持参をお勧めします!
詰めましょうか?(담아 드릴까요?)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
詰めましょうか? | 담아 드릴까요? (タマ ドゥリルッカヨ?) |
これは「袋に詰めましょうか?」という意味で使われるフレーズです。
一緒に詰めましょうか?(같이 담아 드릴까요?)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
一緒に詰めましょうか? | 같이 담아 드릴까요? (カチ タマ ドゥリルッカヨ?) |
他のショップで買った小さい荷物を一緒にまとめましょうか?という場合で「같이 담아 드릴까요?:カチ タマ ドゥリルッカヨ?」という意味です。
はい、ありがとうございます(네 감사합니다)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
はい、ありがとうございます | 네 감사합니다 (ネ カムサハムニダ) |
いいえ 大丈夫です | 아니에요 괜찮아요 (アニエヨ ケンチャナヨ) |
というように必要に応じて返事をしましょう。
ポイントカードありますか?(포인트카드 있으세요?)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
ポイントカード ありますか? | 포인트카드 있으세요? (ポイントゥカドゥ イッスセヨ?) |
全国チェーン店などのお店で買い物をすると、会計の時に店員さんが聞いてくる場合があります。
持っている場合は「네:ネ(はい)」と言って渡せばいいのです。
(ポイントカード)ないです(없어요)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
ないです | 없어요 (オプソヨ) |
ポイントカードがないとときはこのように返事をしましょう。
(ポイントカード)お作りしましょうか?(만들어 드릴까요?)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
お作りしましょうか? | 만들어 드릴까요? (マンドゥロ ドゥリルッカヨ?) |
ポイントカードを持っていないと返事すると、だいたい「おつくりしましょうか?」と聞いてくれます。
はい (ネ マンドゥロ ジュセヨ)/ いいえ、大丈夫です(アニエヨ ケンチャナヨ)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
はい、ありがとうございます | 네 만들어 주세요 (ネ マンドゥロ ジュセヨ) |
いいえ、大丈夫です | 아니에요 괜찮아요 (アニエヨ ケンチャナヨ) |
ちなみにポイントカードを作る際、電話番号の登録等が必要になる場合がありますので、日本の電話番号でも大丈夫か聞いてからの方が良いかもしれませんね。
【食事編】韓国語の基本フレーズ
では続いてはこちらもよく使う食事の際に店員さんがよく使うフレーズです。
何名様ですか?(몇분이세요?)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
何名様ですか? | 몇분이세요? (ミョップニセヨ?) |
お店に入るとまず一番最初に店員さんに言われるフレーズです。
一人/二人/三人です(한명/두명/세명 이에요)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
一人です | 한명 이에요 (ハンミョン イエヨ) |
二人です | 두명 이에요 (トゥミョン イエヨ) |
三人です | 세명 이에요 (セミョン イエヨ) |
と答えましょう。
後で〇人来ます(나중에 〇명 와요)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
後で 〇人 来ます | 나중에 〇명 와요 (ナジュンゲ 〇ミョン ワヨ) |
もし遅れてくる人がいる場合はこのように返事をすればばっちりです!
何を召し上がられますか?(뭘 드시겠어요?)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
何を召し上がられますか? | 뭘 드시겠어요? (ムォル ドゥシゲッソヨ?) |
すみません(저기요)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
すみません | 저기요 (チョギヨ) |
席に着いたら注文をしますよね。
注文をする際は「저기요:チョギヨ(すみません)」と言うと店員さんが注文を取りに来てくれますので、「~주세요:ジュセヨ(下さい)」というように注文していきましょう。
【カフェ編】韓国語の基本フレーズ
では今度はカフェでよく使われるフレーズをご紹介していきます。
注文されますか?(주문 하시겠어요?)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
注文されますか? | 주문 하시겠어요? (チュムン ハシゲッソヨ?) |
アイスモカ ラージサイズでください(아이스모카 라지 사이즈로 주세요)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
アイスモカ ラージサイズで ください | 아이스모카 라지 사이즈로 주세요 (アイスモカ ラジ サイジュロ ジュセヨ) |
温かいラテ ミディアム サイズで ください(따뜻한 라떼 미디엄 사이즈로 주세요)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
温かいラテ ミディアム サイズで ください | 따뜻한 라떼 미디엄 사이즈로 주세요 (タットゥッタン ラテ ミディオム サイジュロ ジュセヨ) |
「オーダーお伺いします」のような感覚で使われるフレーズになります。
「ラテ下さい」のように注文してしまうと「温かいものにされますか?冷たいものにされますか?」「サイズはどうされますか?」のようなやりとりが面倒な時はこのように一気に伝えるのがベストです。
召し上がって行かれますか?/持ち帰られますか?(드시고/가지고 가세요?)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
召し上がって行かれますか?/持ち帰られますか? | 드시고/가지고 가세요? (ドゥシゴ/カジゴ カセヨ?) |
店内利用とテイクアウトでは、カップが違ったり包装する必要がある為店内利用かテイクアウトか?という質問ですね。
食べて行きます(먹고 갈게요)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
食べて行きます | 먹고 갈게요 (モッコ カルッケヨ) |
持って帰ります(가지고 갈게요)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
持って帰ります | 가지고 갈게요 (カジゴ カルッケヨ) |
というように必要に応じて使い分けましょう。
【美容皮膚科編】韓国語の基本フレーズ
韓国旅行をしていると、病院に行く場合も出てくるかもしれませんし、最近では美容のために韓国の皮膚科や美容外科に行く方も多いですよね。
そんな時によく使われる単語をご紹介していきます。
予約されてますか?(예약 하셨어요?)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
予約されてますか? | 예약 하셨어요? (イェヤク ハショッソヨ?) |
まず病院に行ったら受付の方に言われるフレーズです。
はい 〇時予約 〇〇(名前)と言います(네 〇시 예약 〇〇라고 합니다)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
はい 〇時 予約 〇〇(名前)と 言います | 네 〇시 예약 〇〇라고 합니다 (ネ 〇シ イェヤク 〇〇ラゴ ハムニダ) |
と答えれば、案内してくれます。
いえ(予約は)してないです(아니에요 안했어요)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
いえ してないです | 아니에요 안했어요 (アニエヨ アネッソヨ) |
予約なしでも受付してくれますが、美容外科等では必ずと言っていいほど待ち時間が発生する場合が多いので、事前予約をして行く方がメニューも事前に伝えているはずなので、スムーズだと思います。
初診ですか?(초진이세요?)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
初診ですか? | 초진이세요? (チョジニセヨ?) |
受付後等に、受付の方から「初診ですか?」と聞かれる場合があります。
はい 初診です(네 초진이에요)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
はい 初診です | 네 초진이에요 (ネ チョジニエヨ) |
いえ(아니에요)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
いえ | 아니에요 (アニエヨ) |
お名前は何とおっしゃいますか?(성함이 어떻게 되세요?)
日本語 | 韓国語 |
---|---|
お名前は何とおっしゃいますか? | 성함이 어떻게 되세요? (ソンハミ オットッケ デセヨ?) |
一度行った事がある場合は「성함이 어떻게 되세요?:ソンハミ オットッケ デセヨ?(お名前は何とおっしゃいますか?)」と聞かれると思いますので、自分の名前を伝えましょう。
【番外編】韓国旅行で使える韓国語の基本フレーズ「美容単語」
少し番外編になりますが、美容外科で使う美容単語のご紹介をしたいと思います。
日本語訳がない場合や、日本人通訳スタッフがいない場合は自分で説明をしなければいけないので、覚えておいて損はないはず!
というようにまだまだ種類はありますが、よく使われる単語の一部をご紹介しました。もし使う場合はコピペなどで使ってみてください。
美容単語一覧
シミ
日本語 | 韓国語 |
---|---|
シミ | 기미 (キミ) |
しわ
日本語 | 韓国語 |
---|---|
しわ | 주름 (チュルム) |
ほくろ
日本語 | 韓国語 |
---|---|
ほくろ | 점 (ジョム) |
ほうれい線
日本語 | 韓国語 |
---|---|
ほうれい線 | 팔자주름 (パルジャチュルム) |
肝斑
日本語 | 韓国語 |
---|---|
肝斑 | 간반 (カンバン) |
ニキビ
日本語 | 韓国語 |
---|---|
ニキビ | 여드름 (ヨドゥルム) |
トーニング
日本語 | 韓国語 |
---|---|
トーニング | 토닝 (トニン) |
ホワイトニング
日本語 | 韓国語 |
---|---|
ホワイトニング | 화이트닝 (ファイトゥニン) |
美白
日本語 | 韓国語 |
---|---|
美白 | 미백 (ミべク) |
脱毛
日本語 | 韓国語 |
---|---|
脱毛 | 제모 (ジェモ) |
ピーリング
日本語 | 韓国語 |
---|---|
ピーリング | 피링 (ピリン) |
ボトックス
日本語 | 韓国語 |
---|---|
ボトックス | 보톡스 (ボトクス) |
フィラー、ヒアルロン酸
日本語 | 韓国語 |
---|---|
フィラー、ヒアルロン酸 | 필러 (ピルラ) |
注射
日本語 | 韓国語 |
---|---|
注射 | 주사 (チュサ) |
手術
日本語 | 韓国語 |
---|---|
手術 | 수술 (ススル) |
麻酔
日本語 | 韓国語 |
---|---|
麻酔 | 마취 (マチィ) |
無制限
日本語 | 韓国語 |
---|---|
無制限 | 무제한 (ムジェハン) |
鼻筋
日本語 | 韓国語 |
---|---|
鼻筋 | 콧대 (コッデ) |
小鼻
日本語 | 韓国語 |
---|---|
小鼻 | 콧볼 (コッボル) |
鼻先
日本語 | 韓国語 |
---|---|
鼻先 | 콧끝 (コックッ) |
唇
日本語 | 韓国語 |
---|---|
唇 | 입술 (イプスル) |
口角
日本語 | 韓国語 |
---|---|
口角 | 입꼬리 (イプコリ) |
頬骨
日本語 | 韓国語 |
---|---|
頬骨 | 광대 (クァンデ) |
輪郭
日本語 | 韓国語 |
---|---|
輪郭 | 윤곽 (ユングァク) |
エラ
日本語 | 韓国語 |
---|---|
エラ | 사각턱 (サガクトク) |
リフティング
日本語 | 韓国語 |
---|---|
リフティング | 리프팅 (リプティン) |
涙袋
日本語 | 韓国語 |
---|---|
涙袋 | 애교살 (エギョサル) |
脂肪
日本語 | 韓国語 |
---|---|
脂肪 | 지방 (チバン) |
移植
日本語 | 韓国語 |
---|---|
移植 | 이식 (イシク) |
吸引
日本語 | 韓国語 |
---|---|
吸引 | 흡입 (フビプ) |
【まとめ】韓国旅行で買い物や美容皮膚科でよく使う韓国語の基本フレーズ特集
いかがでしたでしょうか?店員さんの言っている内容が理解できれば、返事には困らないと思います。
店員さんとのやり取りをスムーズに行えたら、韓国旅行がより楽しいものになると思います。
今回ご紹介した韓国旅行でよく使われる基本フレーズを覚えておいて損はないので、どんどん韓国語を使っていきましょう!