韓国語

韓国語で「いつもありがとう」を伝える方法!親しみやすいいつもありがとうの表現といつもありがとうのシチュエーション別の使い方

韓国語で『いつもありがとう』と感謝の気持ちを伝えるにはどうする?韓国語で『いつもありがとう』特集!

韓国語で「いつもありがとう」を伝える方法!親しみやすい表現といつもありがとうのシチュエーション別の使い方
韓国語でいつもありがとう
韓国語でいつもありがとう
韓国語でいつもありがとう!と伝えてみたいけどいいフレーズ教えてください!TPOで使いわけしたい!
韓国語でいつもありがとう
韓国語でいつもありがとう
韓国語でいつもありがとう、ですね。とても大切な言葉ですね。もちろんお相手に合わせて使い分けが必要です。今回は韓国語でいつもありがとうを特集します!

韓国語で「いつもありがとう」と感謝の気持ちを伝えたいけれど、どんな表現があるのでしょうか?

この記事では、気軽に使える韓国語の感謝の言葉や、さまざまな状況での使える「いつもありがとう」を紹介していきます

友達や知り合いとの会話で役立つ表現ばかりなので、ぜひ覚えておきましょう!

韓国語で「いつもありがとう」①

韓国語で「いつもありがとう」を伝える方法!親しみやすい表現といつもありがとうのシチュエーション別の使い方
まずは基本となる「항상 고마워」(ハンサン コマウォ)という表現から始めましょう。

日本語韓国語
いつもありがとう항상 고마워
(ハンサン コマウォ)

これは、「いつもありがとう」という意味で、親しい友達や同世代の人に対して使える言葉です。カジュアルな雰囲気で感謝を伝えられるので、おしゃれなカフェや友人宅での会話にぴったりです。

韓国語で敬語を使った「いつもありがとう」②

韓国語で「いつもありがとう」を伝える方法!親しみやすい表現といつもありがとうのシチュエーション別の使い方
次に、「항상 고마워요」(ハンサン コマウォヨ)という表現も覚えておきましょう。

日本語韓国語
いつもありがとう항상 고마워요
(ハンサン コマウォヨ)

これは、敬語を使った感謝の言葉で、年齢や立場が分からない相手や、初対面の人にも使えます

この言葉は、ちょっとしたサービスやアドバイスに対しても使えるので、ショッピングや観光の際にも役立ちます。

韓国語で「いつも笑顔にしてくれてありがとう」③

韓国語で「いつもありがとう」を伝える方法!親しみやすい表現といつもありがとうのシチュエーション別の使い方
また、シチュエーションに応じて、感謝の言葉をカスタマイズしてみるのもおすすめです。

例えば、「항상 웃게 해줘서 고마워」(ハンサン ウッゲ ヘジュォソ コマウォ)は、「いつも笑顔にしてくれてありがとう」という意味で、友達や恋人に向けた心温まるメッセージになります。

日本語韓国語
いつも笑顔にしてくれてありがとう항상 웃게 해줘서 고마워
(ハンサン ウッゲ ヘジュォソ コマウォ)

このように、韓国語で「いつもありがとう」と感謝の気持ちを表現する方法はいくつかあります

友達や知り合いとのコミュニケーションに役立てるために、ぜひ色々な表現を覚えておきましょう。

韓国語でいつもありがとう!顧客やビジネスマナーで使うお礼の言い方

韓国語で「いつもありがとう」を伝える方法!親しみやすい表現といつもありがとうのシチュエーション別の使い方韓国語で『いつもありがとうございます』の一般的な言葉は늘 감사합니다(ヌル カムサハムニダ)といいます。

韓国は日本より、あいさつやお礼の言葉を、直接相手方に伝えることが、人としてとても重要であるという考え方があります

日本もビジネスマナーとして、相手方に敬意と感謝の念をもって、メールや直接会ったときにお礼を伝えたりしますが、韓国は親しい間柄なら特にどんなに照れくさくても、お礼はきちんと言わないと、人間関係がうまくいかないようです

お礼を言う相手によって、韓国語ではちょっと言い方が違ってくるので、そのパターンを紹介してみたいと思います

韓国語でいつもありがとう

日本語韓国語
いつもありがとう늘 감사합니다
(ヌル カムサハムニダ)
늘ヌル(いつも)
감사カムサ(名詞:感謝)
합니다ハムニダ(~します)

直訳するといつも感謝しますという意味ですが、いつもありがとうございますという意味で一般的に使われています

韓国語の文法を知らない人でも、カムサハムニダという言葉は耳にしたことがあるくらい有名な言葉で、늘(ヌル)もたびたびとかいつもという意味があり、いつもありがとうございますという意味になります

日常的にお礼を言うときは감사합니다(カムサハムニダ)で全く問題ないのですが、顧客などには항상 감사드립니다(ハンサンカムトゥリムニダ)・항상감사드리겠습니다(ハンサンカムトゥリゲッスムニダ)と言います。

늘(ヌル)も항상(ハンサン)も同じ意味なので、どちらを使っても、いつもありがとうございますと伝えても失礼にはなりません

항상ハンサン(いつも)
감사カムサ(名詞:感謝)
드리다(差し上げる)
합니다(~します)

感謝さしあげますという意味で、顧客や相手方に自分をへりくだって言うときに、よく使う言葉です

百貨店の店内や空港のラウンジのアナウンスやバスの車中などお客様にいつもお越しいただき感謝しますという意味を込めて、항상감사드립니다(ハンサンカムトゥリムニダ)・ 항상감사드리겠습니다(ハンサンカムトゥリゲッスムニダ)は、よく放送で流れているので、耳を傾けて聞いてみるといいかもですよ~

日本語韓国語
いつもありがとうございます。항상감사드립니다
(ハンサンカムサドゥリムニダ)
いつもありがとうございます。항상감사드리겠습니다
(ハンサンカムサドゥリゲッスムニダ)

韓国語でいつもありがとう!家族や会社の同僚・友達にお礼を言うとき

韓国語で「いつもありがとう」を伝える方法!親しみやすい表現といつもありがとうのシチュエーション別の使い方日常的に家族の間でもお礼を言うときに、항상감사합니다(ハンサンカムサハムニダ)と言っても全く違和感はないのですが、家族の間で항상감사합니다(ハンサンカムサハムニダ)を言うと、ちょっとよそよそしい感じを受けて、そこまで気を遣わなくてもいいのにと言われたりします

普通に家族や親しい間柄のいつもありがとうございます

普通に家族や親しい間柄では언제나 고맙습니다(オンジェナコマップスムニダいつもありがとうございます)とか언제나고마워요(オンジェナコマウォヨいつもありがとう)と言います。

언제나オンジェナ(いつも)
고맙다コマッタ(ありがたい・)
합니다(~します)
日本語韓国語
いつもありがとうございます。언제나 고맙습니다
(オンジェナコマップスムニダ)
いつもありがとう。언제나고마워요
(オンジェナコマウォヨ)

家族の間や友達の間では、언제나고마워(オンジェナコマウォいつもありがとう)と요(ヘヨ体の語尾)を取って、パンマル(友達などに話すため口のようなもの)で話します

요(ヨ)を付けると家族間では、よそよそしい感じを受けたりすることもあります。

毎日お弁当ありがとうございます

언제나オンジェナ(いつも)だけでなく매일メイル(毎日)を使って매일도시락 고마워요メイルトシラックコマウォヨ(毎日お弁当ありがとうございます)とお母さんに対していつもお弁当を作ってくれてありがとうとお礼を言ったりするときに使います。

日本語韓国語
毎日お弁当ありがとうございます매일도시락 고마워요
(メイルトシラックコマウォヨ)

韓国語で『いつもありがとう』と感謝の気持ちを場面に応じて使うにはどうする?

韓国語で「いつもありがとう」を伝える方法!親しみやすい表現といつもありがとうのシチュエーション別の使い方韓国語で『いつもありがとう』という例をまとめてみました。

韓国語で『いつもありがとう』を一般的に正式的なお礼の言い方

日本語韓国語
いつもありがとう늘 감사합니다
(ヌル カムサハムニダ)

韓国語で『いつもありがとう』を正式的な言い方をもっと丁寧な言い方

日本語韓国語
いつもありがとう(いつも感謝しています)항상감사드립니다
(ハンサンカムサドゥリムニダ)
いつもありがとう(これからも感謝し続けます)항상감사드리겠습니다
(ハンサンカムサドゥリゲッスムニダ)

韓国語で『いつもありがとう』を日常的なお礼の言い方

日本語韓国語
いつもありがとう언제나고맙습니다
(オンジェナコマップスムニダ)
いつもありがとう언제나고마워요
(コマウォヨ)
いつもありがとう매일고맙습니다
(メイルコマップスムニダ)
いつもありがとう매일고마워요
(メイルコマウォヨ)

日常的に友達や家族や同僚にお礼を言うとき

日本語韓国語
いつもありがとう언제나고마워
(オンジェナコマウォ)
いつもありがとう(毎日ありがとう)매일고마워
(メイルコマウォ)

大きく分けてこの言い方が一般的です。しかし、その時々の場面に応じて、言葉を添えていうともっと感謝の気持ちが通じる言葉になります

韓国語でいつもありがとう!同僚や友達が仕事をいつも手伝ってくれた時にいうお礼

韓国語で「いつもありがとう」を伝える方法!親しみやすい表現といつもありがとうのシチュエーション別の使い方一人で仕事や片付けなどをしていて、同僚や友達がいつも手伝ってくれて助かっているときに使います

일을 항상도와 줘서 정멀 고마워(イルゥル ハンサント ワジョソ チョンマル コマウォ)

일イル(仕事)
을ルゥル(~を)
항상ハンサン
도와トワ(돕다手伝うの変換)
줘서ジョソ(주다 くれる変換)
정말 チョンマル(本当に)
고마워コマウォ(고맙다の変換)
日本語韓国語
いつも仕事を手伝ってくれてありがとう일을 항상 도와 줘서 정말 고마워
(イルゥル ハンサント ワジョソ チョンマル コマウォ)

直訳するといつも仕事を手伝ってくれてありがとうという意味になり、ほとんど直訳の意味と同じニュアンスで友達にお礼を言うときに使います。

〇〇씨 덕분에 항상잘 됐어요 (〇〇シトップネハンサンチャルテッソヨ)

意味:〇〇씨 〇〇シ(〇〇さん)+덕분에トップネ(おかげで)+항상ハンサン(いつも)+ 잘チャル(よく・うまく)+ 됐어요 テッソヨ(돼다~なるの過去形)
日本語韓国語
○○さんのおかげでいつも仕事が上手くいくよ、ありがとう。〇〇씨 덕분에 항상 잘 됐어요
(〇〇シ ドゥクプネ ハンサン チャル テッソヨ)

友達や特定の人にお礼をいうときに○○さんがいつも助けてくれるおかげでとか協力してくれた成果の感謝の意味をこめていうときに使います

上の二つの会話を同僚や友達に言うことで、お互い協力して仕事ができて、同僚も気持ちがいいと思いますよ~

【まとめ】韓国語でいつもありがとう!

韓国語で「いつもありがとう」を伝える方法!親しみやすい表現といつもありがとうのシチュエーション別の使い方韓国でも日本でもお礼をいうことはとても大切ですよね。

今回は韓国語でいつもありがとうという正式的なお礼の言い方・日常的なお礼の言い方・ビジネスの時に使うお礼の言い方・同僚や友達に言うお礼の言い方を紹介しました。

国は違っても、お礼を言うことはとても大切で、韓国もお礼をいうことは人としてとても重要であると言われています

人間関係を築いていくうえで、いつもありがとうと感謝の意味を込めて、場面ごとに使い分けていくと、ビジネスもプライベートをもうまくいくことが多いですよ~

韓国語大好き
韓国語大好き
こちらの記事もご覧いただくとより韓国語に詳しくなれますよ~。
【韓国語ヌナ】韓国語ヌナは特別な言葉。韓国語ヌナの使い方を知りたい
【ヌナ】韓国語ヌナは特別な言葉。ヌナの意味や使い方を知りたい【ヌナ】韓国語「ヌナ」は特別な言葉。ヌナの意味や使い方を知りたいドラマの中でよく韓国男子が女性に対して「ヌナ」という言...
ABOUT ME
アバター
mikage
韓国語、K-POPの記事を書いています。 韓国留学2回、TOPIK6級取得。韓国語を勉強したい人向けに書いています! 韓国語と出会ったことで人生が変わりました!
最新の記事
テキストのコピーはできません。